(Minghui.org)


Les bons enseignants ne partagent pas seulement des théories, mais ils jouent également un rôle de modèle. Un enseignant qui a un niveau de moralité élevé et de larges connaissances

est bien respecté par les élèves et leurs parents.

Un grand nombre d'enseignants en Chine suivent les principes d'Authenticité-Bienveillance-Tolérance, quoique le Parti communiste chinois (PCC) persécutent beaucoup de ces enseignants exemplaires depuis juillet 1999.


M. Meng Fei torturé dans un camp de travaux forcés


M. Ming Fei enseigne la chimie au collège Xinxing dans le faubourg de Canshan, dans la province du Shandong. Il a reçu plusieurs prix pendant sa carrière de 32 ans parce qu'il est un excellent enseignant et éducateur. Trois de ses élèves ont gagné un premier prix dans le concours national de chimie, ce qui est une honneur rare pour un collège de province.


Pourtant, M. Meng a été détenu dans un centre de détention à deux reprises et il a été envoyé au camp de travaux forcés deux fois parce qu'il pratique le Falun Gong. Un gardien du centre de détention lui a dit un jour: «Quand je fréquentais ton école et que je demandais quel genre [de prof] tu étais, beaucoup de personnes me disaient que tu étais une bonne personne et un bon enseignant, je les crois, mais je n'ai pas le choix, je dois exécuter les ordres.»



Reconstitution de torture: la chaise de fer


Deux gardiens et deux prisonniers du deuxième camp de travaux forcés à Shandond ont attaché M. Meng avec des sangles à la chaise de fer le 8 septembre 2009, et ils l'ont battu. Le gardien Sun Fengjun l'a battu très violemment sur la tête, la poitrine et les côtes. Son nez et sa bouche saignaient abondamment. Il disait: «S'il vous plaît, ne me traitez pas ainsi. Ce n'est pas bon pour vous-même. Tout ce que je veux, c'est d'être une bonne personne et pratiquer le Gong.» Même avant qu'il ait fini de parler, Sun lui a frappé très fort sur la cuisse gauche. Cela lui a fait tellement mal qu'il a commencé à crier. Sun disait: Il y a un bord plat en dessous de toi. Même si ça te fait très mal, tes jambes ne vont pas casser. C'est la seule compétence que j'ai acquise. Même si tes blessures intérnes sont très graves, elle seront invisibles, vues de l'extérieur.» Il a continué à frapper M. Meng Fei à plusieurs reprises. En même temps, deux autres prisonniers, qui se trouvaient derrière M. Feng, lui donnaient des coups sur la tête, les épaules et les côtes.


Cette torture a duré plus de deux heures.


Articles sur le même sujet: (en anglais)


http://clearwisdom.net/html/articles/2010/12/26/122119.html
http://clearwisdom.net/html/articles/2010/12/27/122136.html


Mme Hou Youfang torturée par un de ses élèves


Il y a beaucoup d'histoires de la Révolution culturelle où les élèves ont attaqué et humilié leurs professeurs.


Malheureusement, des choses similaires se passent encore aujourd'hui.


Mme Hou Youfang, qui a 48 ans, était une enseignante en physique au collège de Xipo à la ville de Jinxhang, dans la province du Gansu. Elle avait été reconnue comme enseignante excellente. Quand elle s'est rendue à Pékin pour lancer un appel pour Falun Gong en février 2000, elle a été arrêtée et ramenée à Jinchang. Le directeur de l'école, Huang Jisheng, ne lui a pas autorisé de reprendre ses fonctions, elle a été dégradée pour travailler à la cafétéria.


En janvier 2001, Mme Hou a été arrêtée et emmenée au Centre de détention de Jinchang. Quand elle a commencé une grève de la faim comme signe de protestation, le chef du centre de détention, Hu Dengping a utilisé un instrument pour la forcer à ouvrir la bouche afin de la gaver. Elle a été battue de façon affreuse et elle était couverte de bleues. Un de ces bourreaux était un de ces (anciens) élèves.



Reconstitution de torture: être nourri de force


Mme Hou a été transportée au premier camp de travaux forcés de la province du Gansu en août 2002, parce qu'elle n'avait pas consenti à abandonner sa croyance et elle a continué à parler aux gens des faits sur le Falun Gong. Les gardiens du camp l'ont pendue et battue gravement à plusieurs reprises, lui cassant les bras et les jambes. On a entendu dire qu'elle avait de sérieuses hémorragies, des côtes cassées, le bassin fracturé et ses organes internes endommagés. Elle est décédée le 29 novembre 2002. Son corps a été incinéré immédiatement, sans qu'on avertisse sa famille. Les auteurs des faits ont été transférés à différents postes dans d'autres secteurs des institutions gouvernementales.


Article sur le même sujet:



Mme Lu Hongfeng est décédée dans un hôpital psychiatrique


Mme Lu Hongfeng, âgée de 37 ans, était principal adjoint et chef du département d'administration. Elle a reçu des honneurs de la province et de la municipalité pour son travail excellent. Elle a signé une lettre de pétition demandant à mettre fin à la persécution en mars 2000, une lettre qui a été envoyée au Congrès national. Suite à cela, elle a perdu son emploi et elle a été arrêtée à son domicile par les fonctionnaires de l'hôpital psychiatrique de Lingwu. Ils l'ont liée à son lit d'hôpital, ils l'ont gavée, et ils lui ont injecté une grande quantité de drogues. Selon un médecin qui travaillait à l'hôpital, une drogue importée d'Allemagne et un autre médicament utilisé à l'hôpital pouvaient faire dormir quelqu'un pendant trois jours. On a forcé Mme Lu à prendre 24 de ces pilules par jour. Elle a été torturée pendant 50 jours et elle est décédée le 6 septembre 2000.


Mme Hu Keling, âgée de 46 ans, était une enseignante du collège de Laixi dans la province du Shandong. Pendant qu'elle était détenue au Centre de détention de Laixi durant 8 jours en décembre 2005, beaucoup de parents de ses élèves se sont rendus à la police et à l'école pour demander sa libération.


Le chef adjoint du Bureau 610 de Laixi, Ding Huijin et un responsable du collège expérimental de Laixi, Ma Xuejun, ont poussé les fonctionnaires du Bureau de police de Qingdaolu à arrêter Mmme Hu en septembre 2002. Ils l'ont emmenée au Centre de maladies mentales du Deuxième hôpital de Laixi, où elle a été détenue pendant plus de trois mois et où on lui a injecté des médicaments contre sa volonté. Suite à cela, Mme Hu a développé des maladies mentales et elle n'a reçu la permission pour rentrer chez elle que, après que sa famille avait fait des efforts continus pour obtenir sa libération. Même six mois après qu'elle avait été relâchée, ses pieds étaient toujours gonflés et elle ne savait rien mettre à ses pieds. Les articulations de ses doigts étaient encore gonflées et déformées.



Les articulations de ses doigts sont gonflées, un effet secondaire d'avoir été injectée avec des médicaments


M. Wu Shengli déporté dans un camp de travaux forcés


M. Wu shengli est professeur de langues dans un collège de Chuomiao dans le faubourg de He, dans la province du Anhui. Il s’appliquait à respecter les principes d'Authenticité-Bienveillance-Tolérance. Ses élèves obtenaient toujours de bonnes notes. Il ne s'intéressait guère au gain personnel et il aidait souvent à nettoyer et organiser l'espace de bureau qu'il partageait avec plusieurs autres.


Les fonctionnaires de la Division de la sécurité domestique ont arrêté M. Wu le 31 août 2010 parce qu'il avait été vu en train de parler avec des gens à propos du Falun Gong. Quand il a été envoyé au camp de travaux forcés le 9 octobre 2010, sa voisine âgée a été affectée en apprenant cette nouvelle. Elle a dit aux autres: «Même une personne aussi bonne que M. Wu a été arrêté. Dans quel monde vivons-nous?»


L'expérience tragique du professeur de musique, M. Ding Fadong


M. Ding Fadong, est un ancien professeur de musique au collège du district de Yinnan, dans la région autonome de Ningxia. Il a remporté un prix national de présentation musicale. Quand il a commencé la pratique du Falun Gong en 1998, toutes les maladies qui l'avaient embêté pendant plus de 20 ans ont très vite disparu.


Pendant la détention de M. Ding, les gardiens ont donné l'autorisation aux autres prisonniers de le torturer à tout moment de la journée. Il a été mis en quarantaine et on l'a torturé sur le banc du tigre pendant trois jours au Centre de détention à Yinchuan. Sa chambre été très petite et extrêmement froide. M. Ding a été attaché et ses mains blessées étaient menottées et ses pieds étaient enchainés en dessous de son banc.


M. Ding a été envoyé dans un camp de travaux forcés à trois reprises. Une équipe de plus de dix personnes avait la responsabilité de forcer les pratiquants à renoncer à leur croyance, mais M. Ding n'a pas cédé. Pendant cette période, sa femme devait prendre soin de leur enfant encore jeune. Sous des circonstances très pénibles, elle a été sur le point de s'effondrer mentalement et elle a demandé le divorce. Quand M. Ding a été relâché trois années plus tard, il avait perdu presque la moitié de son poids. Sa femme l'a épousé à nouveau mais suite au harcèlement constant de la police, il a décidé de quitter la maison pour éviter d'être encore persécuté.


Selon les informations rassemblées jusqu'à fin juin 2011, des 3425 pratiquants qui ont trouvé la mort suite à la persécution, au moins 320 parmi eux travaillaient dans l'éducation. Ceci inclut les professeurs de l'université, les principaux et les enseignants.



Traduit de l'anglais en Belgique