(Minghui.org) Mme Zuo Xiuyun, une enseignante de maternelle de 56 ans à la retraite, a été arrêtée pour la dernière fois le 28 décembre 2015 parce qu'elle pratique le Falun Gong. Elle est maintenant détenue au centre de détention de la ville de Yong'an.
Avant sa dernière arrestation Mme Zuo a été condamnée trois fois et a passé un total de douze ans et demi en prison pour avoir refusé d'abandonner sa croyance dans le Falun Gong. Elle a été condamnée à trois ans de prison en 2000 et à six ans en 2004. Ce qui suit est son compte-rendu personnel concernant sa troisième arrestation en 2011 et son incarcération dans la prison pour femmes de la province du Fujian.
Arrêtée en représailles pour avoir demandé justice
Mon frère Zuo Fusheng a été illégalement arrêté le 19 janvier 2011 pour sa pratique du Falun Gong. Il a été condamné à six ans de prison et envoyé à la prison de Fuqing où il a été violemment battu et a perdu la vision d'un œil. Afin d'essayer d'obtenir sa libération, j'ai déposé une plainte en justice contre les agents de la Sécurité d'État pour avoir sciemment violé la loi.
Après le dépôt de la plainte en justice, j'ai remarqué deux fois que la police me suivait, mais je suis arrivée à m'enfuir jusqu'à l'après-midi du 16 décembre 2011. J'étais sortie pour acheter à manger pour ma mère et je me suis retrouvée soudain encerclée par plusieurs policiers. Ils m'ont mise de force dans une voiture de police et m'ont emmenée au centre de détention N°1 de la ville de Fuzhou.
Grèves de la faim
J'ai fait une grève de la faim au centre de détention et j'ai été envoyée à l'hôpital Jianxi (Un hôpital de la police armée de Fuzhou). J'étais maintenue dans le lit par les poignets et les chevilles. D'abord, on m'a fait des injections intraveineuses mais plus tard, j'ai été gavée pendant deux mois par un tube passant par mon nez et introduit dans mon estomac.
J'ai été ramenée à la prison pour femmes du Fujian en janvier 2013, mais j'ai été immédiatement renvoyée à l'hôpital de Jianxi parce qu'ils pensaient que j'avais la tuberculose. Le personnel hospitalier a insisté pour me donner des médicaments bien que j'aie été testée plusieurs fois négative pour la tuberculose.
J'ai commencé une grève de la faim en protestation et j'ai été alimentée de force deux fois par jour pendant sept mois. Chaque fois, cela nécessitait deux ou trois personnes : une pour me tenir la tête, une pour s'asseoir sur moi et une autre pour me tenir les mains. On m'a fait de multiples scanners et j'étais maintenue chaque fois par au minimum cinq personnes, et parfois une douzaine.
Mauvais traitements dans la prison pour femmes du Fujian
Quand je suis retournée à la prison en août 2013, j'ai été affectée dans un quartier spécial où je devais demander la permission pour faire n'importe quoi y compris utiliser les toilettes, me laver ou prendre une douche. En fait, je pouvais utiliser les toilettes uniquement si les trois autres prisonnières qui m'étaient assignées venaient avec moi. Je n'étais autorisée à parler qu'à ces détenues.
Pendant la journée dans l'atelier je devais rester à un seul endroit et je n'étais pas autorisée à bouger. En quittant l'atelier à la fin de la journée nous étions soumises à des fouilles corporelles aléatoires.
À partir de mai 2014, les responsables de la prison m'ont mise dans une « classe » de lavage de cerveau pour deux mois. J'ai été forcée de regarder des vidéos qui diffamaient le Falun Gong et d'écrire ce que je pensais à leur sujet. J'étais insultée quand je refusais de dénoncer le Falun Gong.
Après l'expérience de lavage de cerveau, deux détenues supplémentaires ont été affectées à ma surveillance en plus des trois premières. Elles dormaient dans des lits près du mien et rédigeaient des rapports écrits de tout ce que je faisais. Elles ont essayé de m'isoler en empêchant les autres détenues de me parler.
Ma mère a essayé de me rendre visite dans la classe de lavage de cerveau. Non seulement elle n'a pas été autorisée à me voir, mais elle a été emmenée dans un poste de police et détenue une journée. Elle a essayé de m'envoyer de l'argent mais les responsables de la prison le lui ont rendu sans me le faire savoir. Ma mère est décédée deux mois avant que je sois libérée de prison. Mon frère est toujours incarcéré à la prison de Fuqing.
Personnes impliquées dans la persécution de Mme Zuo :
Chen Weiming, directeur du Bureau 610 de la ville de Fuzhou : +86-13809511688 (Bureau), +86-0591-87026001 (Domicile)
Zhang Chi, secrétaire du Bureau 610 de la ville de Fuzhou : +86-13960797599 (Bureau), +86-0591-88082698 (Domicile)
Cai Wenjian, juge, tribunal du district de Cangshan : +86-13960726706 (Téléphone portable)
Liang Qinrong, juge, tribunal intermédiaire de la ville de Fuzhou : +86-13625050158 (Téléphone portable), +86-0591-87073292 (Bureau)
Voir aussi :
M. Zuo Fusheng et sa sœur, Mme Zuo Xiuyun, sont emprisonnés
Traduit de l'anglais en France
Copyright © 2023 Minghui.org. Tous droits réservés.