(Minghui.org) Depuis l’âge de 21 ans, M. Tan Qiucheng a été soumis à une persécution continue pour sa croyance dans le Falun Gong. À l’âge de 24 ans, il a été condamné à une peine de quinze ans. Maintenant âgé de 43 ans, il a reçu une nouvelle sentence de sept ans.

M. Tan a appris le Falun gong, une discipline méditative et spirituelle ancestrale en octobre 1997, alors qu’il avait 19 ans. À ce moment, il était dépendant à la cigarette, à l’alcool et au jeu. Ses parents étaient constamment inquiets pour son futur. Ils ont été surpris par la rapidité de l’abandon des mauvaises habitudes de M. Tan et de sa transformation en une personne plus attentionnée après avoir appris le Falun Gong.

La vie était remplie de belles opportunités pour lui jusqu’à ce que le Parti communiste chinois lance la persécution contre le Falun Gong en juillet 1999 et a fait le vœu de l’éradiquer en trois mois.

Pour être allé faire appel pour le Falun gong à Pékin en octobre 1999, M. Tan a été arrêté et ramené à son domicile dans la ville de Yushu, province du Jilin. Après deux mois de détention, il a reçu une sentence d’un an dans le camp de travaux forcés de Yinmahe. Cette année-là, il avait 21 ans.

Le 22 septembre 2001, M. Tan a été à nouveau arrêté pour avoir fabriqué des documents d’information sur le Falun Gong. La police lui a frappé les testicules avec une bouteille de bière en vitre, l’a forcé à s’asseoir sur le banc du tigre, l’a choqué avec des matraques électriques sous les aisselles et a versé de l’eau sur son corps puis l’a choqué. Lorsqu'il a fait une grève de la faim pour protester contre la persécution, il a été gavé de force.

Après six mois de détention, M. Tan a été jugé en mars 2002 et condamné à quinze ans.

À la prison no 2 du Jilin, il a été forcé de s’asseoir sur une planche de bois de 5 h 30 à 19 h 20 tous les jours et a été une fois attaché dans la position de l’aigle écarté pendant deux mois.

Reconstitution de torture: Attaché dans la position de l’aigle écarté

Au moment où il a été libéré le 23 novembre 2014 deux ans d’avance, il avait perdu une grande partie de ses cheveux ainsi que ses dents avant supérieures et inférieures. Les cicatrices sur ses poignets sont encore visibles aujourd’hui.

Après avoir vécu à Yushu pendant un certain temps, M. Tan a déménagé dans la ville voisine de Changchun après avoir trouvé un emploi là-bas, pour y être ciblé le 15 août 2019 lors d’une arrestation de groupe. Lui ainsi que treize autres pratiquants ont ensuite été inculpés par le parquet du canton de Lishu, après que le procureur a renvoyé leurs dossiers à plusieurs reprises en raison de preuves insuffisantes.

Lors de leur audience par le tribunal du canton de Lishu le 28 septembre 2020 les autorités ont bloqué les avocats qui les représentaient. Lorsque les avocats ont essayé de faire entendre justice pour leurs clients, le juge Cui Ren leur a dit : « Si vous pensez que j’ai violé la loi, n’hésitez pas à porter plainte contre moi où vous voulez. »

En mars 2011, le juge a condamné les quatorze pratiquants, dont sept d'une famille élargie, à des peines entre sept et neuf ans.

Voir aussi :

Incarcéré pendant 14 ans pour sa croyance, un homme du Jilin risque à nouveau la prison

Ville de Changchun, province du Jilin : quatorze pratiquants de Falun Gong, dont sept d'une famille élargie, condamnés à des peines de sept à neuf ans de prison

Deux centres de détention de la province du Jilin endoctrinent les pratiquants de Falun Gong pour les faire renoncer à leur croyance

Seize habitants de la ville de Changchun et de la province du Jilin attendent toujours leur verdict trois mois après l’audience

Seize habitants de Jilin jugés pour leur croyance, des avocats interdits de les représenter au tribunal

Seize pratiquants de Falun Gong visés lors d'une arrestation collective font face à un procès pour leur croyance

Des familles visées par une arrestation massive dans la province du Jilin

Ville de Siping, province du Jilin : 34 arrestations en un jour ; 15 dont 7 d'une même famille, toujours en garde à vue

Quinze habitants du Jilin gardés en détention alors que le procureur a renvoyé leurs dossiers

Traduit de l’anglais