(Minghui.org) Pour sa pratique du Falun Gong, un homme âgé de 70 ans de la ville de Jiamusi, dans la province du Heilongjiang, a été détenu à trois reprises au cours des vingt-cinq dernières années dans le cadre de la campagne de persécution du Parti communiste chinois (PCC). Il a purgé une peine de camp de travail de trois ans entre 2002 et 2005 et une peine de prison de quatorze mois entre 2017 et 2018. En outre, M. Guo Yuzhu, qui a pris sa retraite du département municipal des machines agricoles en 2016, a également vu sa pension révoquée en 2023.
M. Guo Yuzhu dans sa jeunesse
Dans cet article, M. Guo raconte la persécution dont il a été victime ces dernières années.
Bref rappel de la première persécution
J’ai commencé à pratiquer le Falun Gong en 1997. En moins de six mois, mon problème cardiaque, l’engourdissement de mes doigts et d’autres problèmes ont disparu. Autrefois de mauvaise humeur, j’ai appris à être prévenant et compréhensif. Mes relations avec ma famille et mes collègues de travail se sont également améliorées de manière significative.
Le 16 octobre 1999, trois mois après le début de la persécution du Falun Gong, je me suis rendu à Pékin pour demander le droit de pratiquer ma croyance. J’ai été arrêté et détenu pendant deux mois. Ma femme a été contrainte de payer 3000 yuans (422.50 US) à la police.
En 2001, je suis allé à Pékin pour demander à nouveau le droit de pratiquer ma croyance et j’ai été arrêté une deuxième fois. J’ai fait une grève de la faim au centre de détention de la ville de Jiamusi et j’ai été gavé. J’ai été détenu pendant deux mois supplémentaires et on m’a extorqué 3000 yuans.
J’ai été arrêté sur mon lieu de travail en avril 2002 et condamné à une peine de trois ans de travaux forcés. J’ai fait une grève de la faim au camp de travaux forcés de Jiamusi. Les gardiens m’ont gavé avec de l’eau salée mélangée à de petites portions de lait en poudre. J’ai également été contraint de rester assis sur un petit tabouret sans bouger pendant de longues heures chaque jour.
J’ai souffert d’un problème cardiaque et j’ai été emmené à l’hôpital pour des soins d’urgence. Les gardes m’ont constamment ordonné de renoncer au Falun Gong. Comme je suis resté ferme dans ma croyance, ils m’ont immobilisé sur une chaise métallique pendant des jours. Mes fesses ont suppuré et mes jambes ont tellement gonflé que je ne pouvais même pas me lever. J’avais aussi les yeux injectés de sang et je délirais à cause du manque de sommeil.
Après ma libération, mon employeur a failli me licencier, mais il a cédé lorsque j’ai protesté.
Arrêté pour avoir poursuivi Jiang Zemin en justice
En mai 2015, la Cour populaire suprême a annoncé qu’elle accepterait toutes les affaires qui lui étaient soumises. Après cela, les pratiquants de Falun Gong de tout le pays ont déposé des plaintes contre Jiang Zemin, le poursuivant en justice pour avoir ordonné la persécution en 1999 en tant que chef du régime communiste de l’époque.
Le 27 octobre 2015, j’ai aidé à imprimer les récits de persécution de quatorze pratiquants qui étaient autrefois détenus au Centre de lavage de cerveau de Qinglongshan. Lorsque la police l’a découvert, elle a prévu d’arrêter toutes les personnes impliquées.
J’ai été arrêté dans la soirée du 21 janvier 2016, alors que je rendais visite à une autre pratiquante, Mme Chen. J’ai appris plus tard que la police la surveillait depuis plus d’un mois avant l’arrestation.
Les agents Wu Bin et Li Qiang m'ont traîné par mes vêtements jusqu'au domicile de Mme Chen. Ils m'ont poussé le visage contre le canapé jusqu'à ce que je suffoque. Ensuite, ils m'ont enlevé mes chaussures et m'ont attaché les mains derrière le dos avec ma ceinture. J'ai protesté contre le fait que ni Mme Chen ni moi n'avions rien fait d'illégal. Le policier Wu s'est approché de la bibliothèque et a jeté les livres de Falun Gong de Mme Chen par terre, en criant : « Ce n'est pas une violation de la loi ? »
Wu a ensuite appelé Zhang Weiming, le directeur de la division de la sécurité intérieure du district de Jiao, qui m’a emmené au poste de police de Changhong et m’a interrogé tout en m’immobilisant sur une chaise métallique.
Lorsque j’ai refusé de renoncer au Falun Gong, Li Zhongyi, directeur de la division de la sécurité intérieure de la ville de Jiamusi, a tenté de me persuader en faisant semblant d’être gentil avec moi. Il m’a dit que si je ne renonçais pas à ma croyance, je perdrais mon emploi et que ma famille serait impliquée. Je lui ai dit que je n’avais violé aucune loi en pratiquant le Falun Gong et je l’ai exhorté à ne pas participer à la persécution. Il a refusé d’écouter.
Le chef du poste de police de Changhong m’a crié dessus et m’a dit que j’avais perdu la tête en pratiquant le Falun Gong et qu’en tant qu’employé du gouvernement, je devais être renvoyé.
Après m’avoir interrogé pendant plusieurs heures, les agents sont partis vers minuit. Une personne est restée pour me surveiller. J’ai été menotté à la chaise métallique pendant toute la nuit et je n’ai pas été autorisé à boire de l’eau ni à aller aux toilettes.
L’agent Wu est revenu le lendemain matin et m’a emmené dans une autre pièce. Il a levé mes menottes devant beaucoup d’autres personnes pour m’humilier. Les menottes m’ont entaillé la chair et m’ont fait très mal. L’après-midi, après un examen physique, j’ai été emmené au centre de détention de la ville de Jiamusi.
Comme je ne suis pas rentré chez moi ce soir-là, ma famille s’est inquiétée et s’est rendue au poste de police de Changhong pour me chercher. Les policiers leur ont menti en disant qu’ils ne savaient pas où j’étais, alors que j’étais là, attaché sur une chaise métallique.
Lorsque ma famille est rentrée chez elle, elle n’a pas pu entrer. Il s’est avéré que les policiers étaient entrés avec la clé qu’ils m’avaient confisquée et qu’ils avaient verrouillé la porte de l’intérieur pendant la perquisition. Mon ordinateur, mon disque dur, mon téléphone portable et le portrait du fondateur du Falun Gong ont été confisqués. Lorsqu’ils ont entendu ma famille à la porte, ils ont ouvert et encerclé ma femme, mon neveu et sa femme.
Ma femme était terrifiée et son visage est devenu pâle. La police m’a accusé de causer des problèmes à ma famille et a même suggéré à ma femme de divorcer. Mon neveu et sa femme ont eu très peur. Plus tard, sa femme a repris ses esprits et a accusé la police de violation de domicile. Ce n’est qu’à ce moment-là que les policiers ont un peu assoupli leur attitude.
Mon neveu et sa femme ont été emmenés au poste de police de Changhong et fouillés. La police a également vérifié si leurs téléphones portables contenaient des informations sur le Falun Gong. Ils ont été relâchés après que la police a confirmé qu’ils ne pratiquaient pas le Falun Gong, mais ils ont été suivis sur le chemin du retour.
La police oblige ma famille à « travailler sur » moi
Pendant ma détention, Yang Bo, directeur de la division de la sécurité intérieure de la province du Heilongjiang, m’a interrogé. Il a calomnié le Falun Gong et m’a dit qu’un pratiquant qui ne renoncerait pas au Falun Gong serait battu à mort en prison.
Les interrogatoires ont continué après mon transfert au centre de détention de la ville de Jiamusi deux semaines plus tard. Parce que je restais fidèle à ma croyance, la police a fait pression sur ma fille pour qu'elle « travaille sur moi ». Elle a dû parcourir plus de 800 miles (1287.48 km) de Dalian à Jiamusi. Son fils n'avait que huit mois, alors toute sa famille voyageait avec elle et elle a même amené le bébé au centre de détention. Le bébé est tombé malade ce soir-là et toute la famille a paniqué.
Les interrogatoires se sont poursuivis après mon transfert au centre de détention de la ville de Jiamusi deux semaines plus tard. Parce que je m’en tenais à ma croyance, la police a fait pression sur ma fille pour qu’elle me « travaille ». Elle a dû parcourir plus de 800 miles (1287.48 km) entre Dalian et Jiamusi. Son fils n’avait que huit mois, alors toute sa famille a voyagé avec elle et elle a même amené le bébé au centre de détention. Le bébé est tombé malade le soir même et toute la famille a paniqué.
Trompé par la police
Voyant qu’ils ne pouvaient pas m’obliger à me soumettre après la visite de ma fille, Yang Bo et Li Zhongyi de la Division de la sécurité intérieure ont changé de tactique. Ils ont affirmé que Mme Chen, devant le domicile de laquelle j'avais été arrêté, et Mme Sun Yanhuan, que je connaissais, avaient avoué mes activités liées au Falun Gong. J'ai cru la police et je leur ai dit comment nous avions aidé d'autres pratiquants à préparer leurs plaintes pénales contre Jiang. L'agent Yu Haiyang de la division de sécurité intérieure du district de Jiao a enregistré ce que j'ai dit.
Yang et Li m’ont montré un clip vidéo de moi en train de conduire et m’ont demandé d’identifier les autres pratiquants présents dans la voiture. J’ai confirmé l’identité d’un pratiquant que la police connaissait déjà. Ne voulant pas impliquer d’autres pratiquants qui n’étaient peut-être pas encore dans le collimateur de la police, j’ai mentionné Mme Zhang Liyan, de la ville de Shuangyashan, parce que je me souvenais avoir lu qu’elle avait été admise en prison. Le fait est qu’elle et moi n’avions jamais été dans la même voiture. Je ne pouvais qu’espérer que mon faux témoignage ne lui causerait pas de souffrances supplémentaires.
Yang et Li ont également fait pression sur moi pour que je renvoie l’avocat que ma famille avait engagé pour moi. Ils m’ont promis de me libérer sous caution et de me garder mon emploi si j’obtempérais. Ils m’ont dit que l’avocat ne serait de toute façon d’aucune aide et qu’il pourrait même convaincre le juge de me condamner à une peine plus lourde, sans parler des frais d’avocat que ma famille devrait lui payer.
Yang a ajouté qu’il avait déjà rencontré le secrétaire de la Commission des affaires politiques et juridiques, la police, le procureur et le juge pour discuter de mon dossier, et que c’était donc lui qui déciderait de l’issue de l’affaire. Si je signais une déclaration de renoncement au Falun Gong, je pourrais peut-être quitter le centre de détention en homme libre. Je les ai crus et j’ai renvoyé l’avocat. J’ai été emmené au Département de police du district de Jiao et j’ai signé la déclaration de renoncement à ma croyance. Ma femme a versé à la police une caution de 10 000 yuans (1408.33 US) et j’ai été libéré.
De retour chez moi, j’ai réalisé que j’avais commis une grave erreur. Aussi, lorsque Yang et Li ont tenté de me faire persuader Mme Chen d’avouer ou de signer un témoignage fabriqué de toutes pièces contre elle, j’ai fermement refusé. Je les ai également condamnés pour l’avoir suspendue par les poignets et torturée. Yang et Li ont d’abord nié être au courant des tortures, bien qu’ils aient assisté à la séance de torture de Mme Chen. Lorsque je les ai interrogés plus tard, ils ont à nouveau nié complètement que Mme Chen a été torturée. La police a fabriqué d’autres témoignages contre elle. J’ai également entendu dire que la moitié des 8000 yuans (1126,67 US) d’argent liquide qu’elle avait chez elle avait disparu après le raid de la police.
Mme Chen a ensuite été condamnée à une peine de cinq ans de prison dans la prison pour femmes de la province du Heilongjiang, soit exactement la même durée que celle dont la police l’avait menacée lors de son arrestation.
Une nouvelle arrestation
Comme la police continuait à me harceler au téléphone de temps en temps, ma femme et moi avons quitté la ville et sommes allés vivre avec notre enfant. Zhang Weiming, le directeur de la division de la sécurité intérieure du district de Jiao, a essayé de me faire rentrer chez moi, en prétendant que je devais signer des documents pour clore mon dossier. J’étais déterminé à ne plus jamais suivre leurs ordres et j’ai donc continué à vivre loin de chez moi.
Inquiète pour moi, ma femme a donné 2000 yuans (281.37 US) à Li Zhongyi, le directeur de la division de la sécurité intérieure de la ville de Jiamusi, en espérant qu’il cesserait de me persécuter. Bien que Li a promis à l’époque de ne pas m’inscrire sur la liste des personnes recherchées en ligne, il l’a fait peu de temps après. Lorsque ma femme l’a interrogé à ce sujet, Li lui a répondu : « Tu ne devrais pas t’accrocher à ça. »
En juin 2017, j’ai accidentellement cassé la fenêtre d’un voisin du dessous chez un membre de ma famille et j’ai été signalé à la police. Ils ont rapidement découvert que j’étais sur la liste des personnes recherchées et m’ont arrêté.
Au centre de détention de la ville de Jiamusi, j’ai partagé une chambre avec plus de vingt détenus. Les couettes en lambeaux sentaient mauvais et la nourriture était épouvantable, souvent mélangée à du sable et de la saleté. J’ai dû dépenser beaucoup d’argent pour acheter de la meilleure nourriture. J’ai été torturé et on m’a fait une prise de sang contre mon gré. Un gardien, Wang Gang, a dit un jour que toute personne pratiquant le Falun Gong était un malade mental et qu’il fallait la « remettre sur le droit chemin ».
Procès et condamnation
Mon affaire a été jugée dans le centre de détention, et j’ai été accusé d’avoir « sapé l’application de la loi avec une organisation sectaire », le prétexte habituel utilisé pour criminaliser les pratiquants de Falun Gong en Chine. J’ai soutenu que c’était Jiang Zemin qui avait violé la loi en persécutant les bonnes personnes et en détruisant la moralité de la Chine, ainsi qu’en cédant des terres à la Russie et en dirigeant le pays par la corruption.
J’ai ensuite été condamné à quatorze mois de prison et à une amende de 2000 yuans. La caution de 10 000 yuans que ma femme a versée à la police ne m’a jamais été rendue.
Après plus d’un an passé dans de mauvaises conditions et sans être autorisé à faire les exercices de Falun Gong, ma santé s’est considérablement dégradée. Lorsque j’ai été libéré du centre de détention le 11 mai 2018, j’avais même des difficultés à monter et à descendre les escaliers.
En raison de la persécution, ma femme a vécu dans la peur pendant toutes ces années. Son cœur bat rapidement dès que le téléphone sonne ou que quelqu’un frappe à la porte. Elle a également des crises de panique si je rentre tard à la maison.
Révocation de la pension
Le 1er juin 2023, cinq ans après ma libération, le comité de surveillance du district de Jiao a annoncé que ma pension serait révoquée. Il a cité les « Dispositions provisoires sur la punition du personnel des institutions publiques », publiées par le ministère des Ressources humaines et de la Sécurité sociale et le ministère de la Supervision le 1er septembre 2012. Ce document stipule que les retraités qui purgent une peine de prison ne devraient pas avoir droit à des prestations de retraite. Mais ce document avait expiré au moment où l’on a révoqué ma pension, et le droit du travail chinois ne contient aucune disposition de ce type.
Aucune loi chinoise ne stipule que la pratique du Falun Gong est un crime, et je n’aurais donc pas dû être condamné pour ma croyance. J’exige que les autorités cessent de persécuter le Falun Gong et que ma pension soit rétablie.
Traduit de l’anglais
Copyright © 2023 Minghui.org. Tous droits réservés.