(Minghui.org) Mon père a deux frères cadets et une sœur cadette. Dès que j'ai été en âge de comprendre ce qui se passait, j'ai remarqué que ma mère et l'une de mes tantes se comportaient comme des ennemies jurées. Les deux familles avaient souvent des disputes houleuses et en sont presque venues aux mains.
Mon oncle craignait sa femme et lui obéissait au doigt et à l’œil. Ma tante était une véritable mégère et personne n’osait lui tenir tête. Elle criait sur tous ceux qu’elle n’aimait pas et battait et grondait souvent ses enfants.
Ma mère avait un fort caractère et refusait de céder à ma tante, même lorsqu’elleavait raison. Elle trouvait la famille de mon oncle ingrate.
À l’époque, nous avions plusieurs proches qui aimaient pêcher. Lorsqu’ils offraient du poisson ou des crevettes à ma mère, elle les partageait généreusement avec mon grand-père et la famille de mes deux oncles.
Ma mère s’est occupée de ma tante après son accouchement. Ma grand-mère avait une bronchite et les pieds bandés, mais ma tante refusait de s’en occuper, alors ma mère a pris le relais. Peu à peu, les deux familles sont devenues des ennemies jurées.
Je suis introvertie et j’avais peur de ma tante depuis l’enfance. Je ne disais rien, même quand elle me maltraitait, mais j’en parlais à ma mère. Un jour, je l’ai aperçue sur le quai. Me voyant seule, elle s’est jetée sur moi comme si elle allait me pousser dans l’eau. J’étais terrifiée.
Après avoir obtenu mon diplôme à l’âge de 18 ans, j’ai intégré une équipe de production. À cette époque, ma tante me rabaissait et me blessait à chaque fois qu’elle me voyait. J’avais peur d’elle et je la détestais.
Nos deux familles ont fini par rompre tout contact. Elles ne venaient pas aux invitations de ma famille pour les fêtes et ne prenaient même pas la peine de nous inviter aux leurs. Nos deux familles sont restées brouillées pendant des années. Lorsque je rendais visite à mes parents après mon mariage, je ne saluais pas ma tante et elle faisait comme si elle ne me voyait pas.
Ma santé était fragile et je suis tombée gravement malade, j’avais même mal au cœur et au ventre. J’ai commencé à pratiquer le Falun Dafa le 11 septembre 2004, avec l’intention de guérir, et mes maux ont disparu après deux semaines de pratique. J’étais comblée de joie et reconnaissante envers le Maître pour ses soins.
Après avoir lu le Zhuan Falun, j’ai compris que le Maître souhaitait que nous suivions le principe Authenticité-Bienveillance-Tolérance et que nous élévions notre caractère. J’ai donc acheté des cadeaux et rendu visite à ma tante pendant les vacances du Nouvel An chinois.
Elle a été très surprise et m’a dit : « Tu es mariée depuis plus de vingt ans et nous n’avons plus de nouvelles. Pourquoi viens-tu me rendre visite et m’apporter des cadeaux ? »
Je lui ai répondu : « Je pratique le Falun Dafa et on nous enseigne la bienveillance envers tous, en particulier envers notre famille, et tu es ma famille. J’aimerais te rendre visite chaque année désormais. » Ma tante a été très touchée.
Je lui ai dit : « Le Falun Dafa est une pratique vertueuse et noble. Il nous enseigne à suivre le principe Authenticité-Bienveillance-Tolérance pour nous améliorer. Les personnes bienveillantes, ayant de bonnes valeurs morales, peuvent apporter stabilité et bienfait à la société. Souviens-toi des formules de bon augure : “Falun Dafa est bon” et “Authenticité-Bienveillance-Tolérance est bon” et tu seras bénie. »
Ma tante a répondu : « Je te crois. Mais je n’ai jamais été à l’école et je suis illettrée. Penses-tu que je pourrai me souvenir des formules ? »
« Oui, tu t’en souviendras, pourvu que tu sois sincère », l'ai-je rassurée.
Pendant vingt ans, ma tante a récité les formules de bon augure et a demandé à ses frères et sœurs ainsi qu’aux habitants du village de ma mère de les réciter. Elle racontait souvent qu’après avoir commencé à pratiquer, je lui rendais visite et lui apportais de délicieuses gourmandises.
Lorsque j’ai été emmenée dans un camp de travaux forcés pendant dix-huit mois, ma tante s’est souciée de moi comme si j’étais sa propre fille. Elle demandait aux pratiquants : « Ont-ils libéré ma nièce ? Les pratiquants sont des gens bien. Comment peut-on emprisonner des gens bien ? C’est incompréhensible ! »
Traduit de l’anglais
Copyright © 1999-2026 Minghui.org. Tous droits réservés.