(Minghui.org) Récemment, j’ai discuté de la rédaction d’articles pour le Fahui avec un compagnon de cultivation de notre équipe Minghui. Je me sentais très peu inspiré bien que j'aie écrit un certain nombre de partages au cours de mes seize années de cultivation et pratique, et je n'avais aucune idée de ce que je pouvais écrire en rapport avec mon travail pour Minghui. J'ai expliqué qu'en tant que coordonnateur de l'équipe de langue pour Minghui, je n'ai pas trop de défis à relever, notre équipe est stable et assez harmonieuse, et chacun dans son propre rôle fait ce qu'il est censé faire. Si quelqu'un a du retard dans son travail, les autres compensent. Nous n'imposons rien à personne, et personne ne nous impose rien. La plupart du temps, nous sommes comme un seul corps.
Au moment où j'ai dit ça, une idée m’est venue. N'est-ce pas déjà quelque chose d'extraordinaire ? J’avais quelque chose à écrire après tout !
Les petites choses deviennent grandes
C’est en 2012 que notre équipe s’est jointe à la famille Minghui. À cette époque, nous avions un site de Falun Dafa local où nous republiions des articles publiés sur Minghui, ainsi que d'autres sources. Certains compagnons de cultivation ont estimé que nous devrions lancer un site Minghui dans notre langue. Je pensais qu'il serait préférable de joindre nos efforts pour lancer The Epoch times, mais après avoir rencontré la personne responsable de The Epoch times multilingue, il nous a été recommandé de commencer par Minghui ou Clear Harmony avant même de penser à The Epoch times.
J'ai rejoint Minghui en tant que rédacteur et traducteur, pensant que ce serait le premier pas vers The Epoch Times. Neuf ans plus tard, nous n'avons toujours pas The Epoch Times, mais nous avons Minghui comme fenêtre sur la cultivation des pratiquants de Falun Dafa, exposant la persécution et diffusant les nouvelles sur le Falun Dafa et qui plus est, sous son égide, Minghui nous procure un environnement de cultivation stable.
Au début, nous n'étions qu'un groupe de traducteurs, chacun traduisant selon ses propres capacités. Certains membres ne travaillaient qu'occasionnellement, tandis que d'autres étaient apathiques et contribuaient rarement. Nous n'avions pas d'étude du Fa collective, de réunion ou de partages. Nous publiions un article par jour et nous étions satisfaits de notre démarrage. En effet, le début était très bon, mais le problème est qu'après quelques années, au lieu d'augmenter, le nombre de traductions a commencé à diminuer. À cette même période, l'état de cultivation de notre coordonnatrice n'était plus aussi bon qu'avant et elle semblait bloquée. J'ai essayé de l'aider, mais ma mentalité était celle d'aider une compagne de cultivation, pas une coordonnatrice de Minghui. En fait, je n'avais pas réalisé l'importance de son rôle et à quel point le travail de Minghui est sérieux.
En 2016, je me suis rendu à New York pour la conférence de Fa. Comme elle ne pouvait pas s’y rendre, la coordonnatrice m'a demandé d'assister à la réunion mondiale de Minghui. Ma rencontre avec les membres de l'équipe de Minghui, apprendre comment le site internet fonctionne et partager avec d'autres coordonnateurs a été très révélateur pour moi, et j'ai commencé à réaliser à quel point le site web de Minghui est irremplaçable et combien cette opportunité de travailler pour un média mondial comme celui-là est précieuse. Ma pensée que The Epoch Times est grand et que Minghui est petit, était fausse. Tout ce que le Maître appuie est important.
En 2017, je me suis joint à une autre réunion. Lors d'un entretien privé, le coordonnateur multilingue a exprimé son inquiétude quant à l'état de cultivation de notre coordonnatrice. J’étais aussi inquiet, mais que pouvons-nous faire pour l'aider ? Il m'a ensuite demandé ce que je penserais de remplacer la coordonnatrice. Je ne savais pas vraiment quoi dire car c'était une compagne de cultivation, une amie et une âme sœur, et nous avons vécu beaucoup de choses ensemble. Pourtant, je savais qu'elle ne pouvait plus s’en occuper et qu'elle était sur le point d'abandonner la pratique de Dafa.
J'ai accepté ce rôle, même si j'avais d'autres projets en tête. Je pensais peut-être que ce ne serait que temporaire, jusqu'à ce que son état de cultivation s'améliore. Depuis, cinq ans ont passé et Minghui est devenu mon projet prioritaire. Quant à ma prédécesseure, elle est notre rédactrice en chef et le membre le plus dévoué de l'équipe. Ses partages sont précieux au-delà des mots. Elle est une grande pratiquante.
Un nouveau départ
Les équipes multilingue ont reçu des directives afin que le travail de Minghui soit traité comme le travail dans une entreprise, avec des responsabilités et des obligations pour chaque membre. J'ai donc dû demander aux membres de notre équipe s'ils étaient prêts à assumer une charge de travail hebdomadaire. La plupart d'entre eux ont accepté, mais certains n'ont pas accepté et ont quitté l'équipe.
Tout comme faire notre travail est indispensable, étudier le Fa régulièrement et partager sont aussi indispensable. C'est là que nous traçons la ligne entre les entreprises ordinaires et le travail de Dafa, et c'est de là que vient notre réussite. Nous ne sommes pas ici pour travailler pour les médias de Dafa, mais pour cultiver à travers notre travail, dans un environnement de travail.
Pour cette raison, le partage est crucial. Je n'ai presque jamais de silence lorsque je demande qui souhaite entamer une discussion. Et si je le fais, nous pouvons commencer en discutant d'un nouvel article qu'on a aimé. Cela nous conduit toujours à nos propres compréhensions et expériences. Notre réunion hebdomadaire de Minghui est devenue le meilleur endroit pour partager.
Chaque membre de l'équipe est précieux, mais aucun membre de l'équipe n'est irremplaçable
L'un des membres de l'équipe s'était donné pour tâche de traduire chaque jour un article à la Une. Il le fait 365 jours par an. Contrairement à d'autres travaux de traduction, celui-ci est un travail urgent et exige un maximum de dévouement et de constance. Le pratiquant estimait que c'était gratifiant, alors il a endossé ce rôle pendant des années.
Cependant, un jour, nous avons reçu un message urgent nous informant qu'il était à l'hôpital. Il présentait les symptômes d'un accident vasculaire cérébral. Nous n'avons pas pu le joindre pour en savoir plus, alors nous avons immédiatement commencé à émettre la pensée droite.
Pour la première fois depuis des années, le principal article quotidien n'était pas traduit. J'ai pensé : « Si les forces anciennes voulaient nous cibler, ne serait-ce pas un scénario parfait ? Il est le traducteur clé. Sur trois articles quotidiens, il en produit un. Qui d'autre pourrait le remplacer ? »
Je savais qu'il nous fallait un plan de secours, mais en attendant, les gros titres devaient être publiés. Sans trop réfléchir, j'ai décidé de prendre en charge ce travail. Le lendemain, je l'ai refait, et le troisième jour, c'était devenu presque une routine pour moi.
Je ne sais pas si cela à aidé, mais le pratiquant a quitté l'hôpital le quatrième jour et son premier souhait a été de continuer à traduire la Une.
J'ai appris qu'aucun membre de l'équipe n'est irremplaçable. Si nous pensons que quelqu'un est irremplaçable, les forces anciennes pourraient utiliser cette mentalité humaine et nous l'enlever. Le Maître a mentionné cela à plusieurs reprises. Bien sûr, cela vaut aussi pour les coordinateurs.
Atteindre plus de gens
Il nous a été demandé de créer des pages de médias sociaux pour chacune des langues. Sachant que sans une promotion adéquate, peu de gens visiteraient la page, je n'étais pas pressé. Cependant, plus tard, lorsqu'on nous a demandé de donner la priorité à l'élargissement de notre base de lecteurs, les choses ont commencé à prendre du sens.
En ce qui concerne la promotion sur les médias sociaux, j'ai une certaine expérience, mais nous avons toujours fait la promotion de vidéos. Je doutais que nous puissions atteindre un large public avec des articles.
Cependant, lorsque nous avons trouvé un article approprié, nous nous sommes lancés. Contrairement à mes attentes, l'article a été un succès, il a atteint de nombreux lecteurs et touché de nombreux cœurs. Je peux dire qu'en trois mois, nous avons touché des dizaines de milliers de personnes et que des milliers d'entre elles ont réagi de manière positive. L'article mentionnait les mots de vérité (« Falun Dafa est bon » et « Authenticité-Bienveillance-Tolérance est bon »).
Une personne a commenté l'article : « C'est la première fois que j'entends cela. Il y a de l'espoir pour l'humanité, bien que cela n'en donne pas l'impression, en particulier de nos jours. Ce que vous nous avez révélé est vraiment magnifique. »
Un autre a écrit : « Je vais utiliser les mots de vérité sur moi et je les dirai à tous ceux qui ont besoin d'aide. Merci ! »
Une personne a posté une question : « Comment puis-je appliquer cela à moi-même ? » La réponse de quelqu'un d'autre était comme une prescription médicale : « Répétez les mots de vérité chaque jour autant que vous le pouvez. »
Beaucoup d'autres ont simplement écrit : « Falun Dafa est bon. Zhen-Shan-Ren (Authenticité-Bienveillance-Tolérance) est bon ! »
Nous travaillons tous très fort, mais voyons rarement les résultats de nos efforts. Cependant, cette fois, ils étaient évidents et nous avons senti que c'était une grande récompense.
Je suggère que nous faisions tous des efforts afin d'améliorer la visibilité de nos sites Web Minghui pour atteindre davantage de personnes. Notre objectif n’est pas d’avoir un grand média, mais de sauver les gens.
Merci, Maître ! Merci, compagnons de cultivation !
(Présenté lors du Fahui en ligne de Minghui 2021)
Tous les articles, graphiques et contenus publiés sur Minghui.org sont protégés par les droits d'auteur. La reproduction non commerciale est autorisée, mais doit être accompagnée du titre de l’article et d'un lien vers l’article original.
Traduit de l'anglais
Copyright © 2023 Minghui.org. Tous droits réservés.