(Minghui.org)

   

Zhao Wenyu était une pratiquante de Falun Gong de la ville de Shijiazhuang, province de Hebei. Elle a été arrêtée à plusieurs reprises pour avoir clarifié la vérité sur le Falun Gong et pour avoir prouvé la valeur de Falun Dafa. Pendant la détention, elle a souffert de torture, de coups brutaux et de tortures mentales par le lavage de cerveau coercitif. Le 3 février 2004, lorsqu’elle tentait de s’échapper d’une arrestation illégale par la police, elle est tombée d’un édifice. Plus de 20 jours plus tard, le poste de police Yuqiang dans la ville de Shijiazhuang a ordonné à sa famille de venir au poste de police pour identifier son corps. La police a camouflé les faits de la persécution et a tenté d’esquiver sa responsabilité. Les explications que les policiers ont fournies à la famille ont plusieurs failles. Voici plus de détails sur son histoire :

Mme Zhao avait 32 ans et vivait à l’unité 401, entrée 3 de l’édifice 1 au no.5, rue Weimingbei dans le district Qiaoxi, ville de Shijiazhuang. Elle a commencé à pratiquer le Falun Dafa en 1998 et a joui d’énormes bénéfices physiquement et spirituellement. Après le 20 juillet 1999, lorsque la persécution a commencé, elle est allée à Beijing quatre fois pour faire appel pour le Falun Gong. Elle a été arrêtée deux fois pour ses appels pacifiques. Le 12 mai, elle a déployé une bannière à la Place Tienanmen où il était écrit « Falun Dafa est Bon ! ». Les policiers du poste de police de la place Tienanmen l’ont arrêtée et l’ont détenue pendant quatre jours. Le 16 mai, elle a été renvoyée au poste de police Gexin dans le district Xinhua, ville de Shijiazhuang. Le soir de cette journée là, sous les ordres directs du chef du poste de police, quatre officiers de police l’ont brutalement battue. Au début, le chef du poste de police l’a menottée et a piétiné sur les menottes, les faisant couper profondément dans les chairs de ses poignets. Ces blessures n’étaient pas guéries même après deux jours. Ensuite, le policier a frappé sa figure lui créant de grandes enflures. Par la suite, les quatre jeunes policiers ont tour à tour battu Zhao avec un tube en caoutchouc, en flagellant particulièrement le bas de son corps. Zhao roulait sur le sol dans une grande douleur.

Les policiers ont battu Zhao pendant deux heures. Ils l’ont gardée menottée tout ce temps et ses mains ont enflées. Après la torture brutale, ils l’ont forcée à dormir sur un « lit » qui consistait en deux chaises mises ensemble. Le troisième jour de détention, les membres de la famille de Zhao l’ont visitée et lui ont apporté un repas. Ils ont vu que Zhao était couverte de contusions de la taille aux genoux. Elle a été détenue pendant 28 jours et elle a été forcée de dormir sur les deux chaises à chaque nuit. À la fin, les policiers ont exhorté 3000 yuans de la famille de Zhao avant de la libérer.

Son visage était encore déformé par les coups après qu’elle ait été libérée et certaines personnes ne la reconnaissaient même pas. Pendant la détention, les policiers l’ont forcée à trahir ses compagnons pratiquants. Elle a été incapable de sortir de cette ombre pendant une longue période, et a souffert de grandes douleurs physiques et mentales.

Zhao et son mari se sont divorcés avant qu’elle commence à pratiquer le Falun Gong. En septembre 2001, elle est allée clarifier la vérité à son ex-belle-mère, qui ne connaissait pas la vraie histoire du Falun Gong et celle-ci l’a dénoncée à la police. Zhao a été capturée par le poste de police de la rue Xinghua dans le district de Qiaoxi, ville de Shijiazhuang (le nom est maintenant changé pour le poste de police de la rue Weiming). À 23h00, ce jour là, Zhao a réussi à débarrer les menottes et à s’enfuir en se servant des pensées droites tandis que les policiers buvaient ensemble. Depuis lors, elle a dû quitter sa demeure et errer pour éviter davantage de persécution.

Dans l’environnement horrifiant crée par Jiang Zemin et la bande de Luo Gan, où les policiers vérifient les propriétés louées et les pièces d’identification, recherchent et arrêtent les pratiquants, et surveillent les déplacements des pratiquants, Zhao devait souvent déménager. Elle allait d’un endroit à l’autre, sans interaction sociale et elle ne pouvait voir aucun membre de famille, au risque d’être arrêtée et d’être davantage persécutée. La solitude douloureuse dont souffrent les pratiquants de Falun Gong forcés de devenir sans-abri est inimaginable pour les gens de tous les jours. Même à cela, Zhao Wenyu a mis de l’avant de grands efforts pour aider les gens à comprendre la vérité du Falun Dafa afin qu’ils aient des futurs radieux.

Le 15 août 2003, après que Zhao ait été éloignée de sa demeure pendant presque deux ans, Deng Fang et d’autres policiers de l’équipe politique et de sécurité de la ville de Shijiazhuang l’ont arrêtée à nouveau. Le jour suivant, les policiers ont fouillé son appartement et l’ont envoyée à une classe de lavage de cerveau dans le district Xinhua, ville de Shijiazhuang. La classe de lavage de cerveau était située dans la maison d’invités de l’Académie des Sciences de l’Agriculture de la province de Hebei. Après 20 jours, Zhao a été transférée au 2e centre de détention dans la ville de Shijiazhuang. Parce que Zhao avait la gale à cause des mauvais traitements qu’elle avait reçus, le centre de détention a refusé de la prendre, et elle a alors été renvoyée à la classe de lavage de cerveau. Le soir du 3e jour, Zhao s’est enfuie avec succès lorsque les gardes bavardaient.

Après cela, les agents secrets de la sécurité publique et de la sécurité nationale dans la ville de Shijiazhuang ont tenté avec beaucoup d’efforts de la retrouver. Les membres de la famille de Zhao ont même reçu des appels de harcèlement de la part des policiers et les policiers ont aussi forcé les membres non pratiquants de la famille de Zhao à leur donner une photo de Zhao. Pendant ce temps, Zhao a une fois rencontré un policier du département de police du district Xinhua nommé Guo Shixian, qui était en charge de la recherche et de l’arrestation de Zhao.

Le 3 février 2004, Zhao et Liu Liqun étaient entourées par un groupe de policiers à l’appartement qu’elles avaient loué. Les policiers du poste de police Yuqiang et du département de police du district Yuhua ont ordonné au personnel administratif dans la communauté résidentielle de vérifier si Zhao et Liu étaient à la maison. Aussitôt que les employés ont quitté leur appartement, les policiers ont immédiatement frappé à la porte. Zhao et Liu ont refusé d’ouvrir la porte et elles ont été forcées de sortir de l’appartement par une fenêtre sur le balcon. Elles ont glissé en bas le long d’une gouttière. Liu est tombée du 3e étage, en se fracturant des os dans son dos. Zhao est tombée du 5e étage. Liu a tendu les bras pour attraper Zhao lorsque Zhao est tombée et elle a tenté de l’aider pour amortir sa chute avant qu’elle ne touche le sol. Apparemment, Liu était encore consciente et claire d’esprit à ce moment.

Les deux pratiquantes ont été arrêtées par les policiers du poste de police Yuqiang. D’autres pratiquants ont réussis à les rejoindre aux alentours de 10h55 ce jour là. À 12:20, personne ne savait où elles se trouvaient. Ainsi, elles ont dû être arrêtées entre 11:00 a.m. et 12:00 p.m. Vingt-deux jours plus tard, le poste de police Yuqiang a ordonné à la famille de Zhao de venir au poste et d’identifier le corps de Zhao. La famille de Zhao a découvert que la partie supérieure gauche du front de Zhao avait été applatie et que le côté gauche de son nez avait des signes de sang coagulé et était mauve. De plus, de la poitrine à son sein gauche, il y avait une lignée de coutures ayant la forme d’un demi-cercle. Le policier a prétendu que c’était pour le massage cardiaque que Zhao avait reçu en traitement d’urgence.

Selon la communauté résidentielle de Zhuoda, les nouvelles sur l’incident étaient très contrôlées. Le département de police de la ville de Shijiazhuang et le département de police de Yuhua étaient de toute évidence en train d’essayer d’échapper à leur responsabilité. Ils ont tenté de camoufler le fait que la mort était dûe à leur arrestation illégale, et que les deux pratiquantes avaient été forcées de s’enfuir et qu’ainsi elles étaient tombées de l’édifice.

Un officier de police nommé Li Jun prétendait que Zhao était tombée sur le sol, et qu’ils l’avaient envoyée à l’hôpital pour des traitements d’urgence durant plus d’une heure. Zhao avait prétendument eu besoin de chirurgie, ce qui nécessitait une signature de la part des membres de sa famille. Les policiers ne savaient pas où trouver les membres de sa famille et ont signé à leur place. Le traitement d’urgence n’a pas sauvé la vie de Zhao. Les policiers ont ensuite mis son corps à la morgue.

En ce qui a trait au pourquoi des 20 jours avant d’informer sa famille, Li Jun a esquivé ses responsabilités en disant que Liu Liqun leur avait dit que le pseudonyme de Zhao était « Zhao Nongning » et qu’ainsi ils n’avaient pas pu l’identifier jusqu’à ce qu’ils ouvrent la porte de leur appartement et voient plusieurs documents de Falun Gong et ce n’est qu’à ce moment-là qu’ils ont réalisé que la personne morte était une pratiquante de Falun Gong et qu’ils ont découvert qu’elle était en fait Zhao Wenyu.

Voici quelques points à considérer: 1) Pourquoi cela a-t-il pris 20 jours avant d’ouvrir la porte de l’appartement dans un cas de mort si significatif? 2) Zhao avait été emprisonnée illégalement par la police à plusieurs reprises. Elle s’était même évadée à deux reprises et était bien connue par le département du poste de police local, les autorités de la sécurité policière, le bureau 610 [un organisme créé spécifiquement pour persécuter le Falun Gong avec le pouvoir absolu sur chaque niveau de l’administration du Parti et tous les autres systèmes politiques et judiciaires] et les autres agences. Peu de temps avant l’incident, le département de police Xinhua avait demandé une photo à sa famille. Zhao était une cible clé dans leur recherche étendue de pratiquants de Falun Gong forcés de devenir sans-abri. 3) Comment peuvent-ils expliquer le fait que peu avant l’incident, le département de police du district de Xinhua avait déclaré qu’ils avaient reçu un indice sur où trouver Zhao ?

Pourquoi la police a tardé plus de 20 jours avant de notifier sa famille et que s’est-il passé en fait durant cette période? Lorsque les membres de sa famille ont demandé de rencontrer Liu Liqun pour vérifier les faits, la police a catégoriquement refusé. Après que Liu ait été libérée sous caution pour traitements médicaux, elle a été sous un contrôle policier sévère tout ce temps. Lorsqu’elle a été rétablie des blessures et qu’elle est retournée travailler le 11 novembre 2004, elle a encore été kidnappée par les policiers et elle a été emprisonnée dans le premier centre de détention de la ville Xingtai jusqu’à ce jour.

De toute façon, la mort de Zhao est une autre atrocité commise par le groupe de truands terroristes de Jiang et Luo dans leur persécution du Falun Gong. Le département de police Yuhua de Shijiazhuang et le poste de police Yuqiang sont directement responsables de la persécution de Zhao. Ceux qui ont persécuté Zhao ne peuvent échapper à leurs responsabilités.

La région résidentielle de Zhao était initialement sous la juridiction du poste de police de la rue Gexin dans le district Xinhua, ce qui a plus tard été renommé le poste de police de la rue Weiming.

Les parties responsables:
(Composez le code du pays + le code régional 86-311 avant tous les numéros ci bas à l’exception des téléphones cellulaires):

Département de Police du District de Yuhua dans la ville de Shijiazhuang:
Directeur Adjoint, Li Jun, spécialement assigné pour persécuter le Falun Gong, 6122610 (Bureau), 3659948 (Maison), BP: 96777-2678
Poste de police de Yuqiang: Du, 86-139091001338 (Cellulaires), 8881338 (Cellulaire)
Poste de police de Yuqiang, 5892290
Les deux ci haut sont directement responsables.

Département de Police du District Xinhua à Shijiazhuang
Guo Shixian: 86-13091007159 (Cellulaire)
Zhai: 86-1308114867 (Cellulaire)
(Ces deux personnes étaient en charge de pourchasser et d’arrêter Zhao Wenyu depuis le début)

Département de Police du District Xinhua :
Adresse: rue Hua'an Ouest, ville de Shijiazhuang; Téléphone: 7032041, 7022044, 7016635, 7024102, 7027823, 7870830, 7027453, 7022787, 7025427, et 7027039

Département de Police du District Yuhua à Shijiazhuang
Directeur de la police : Li Xinle, 6129181 (Bureau), 7058268 (Maison), 86-13503112599 (Cellulaire)
Directeur du bureau du procurateur: Yang Guang, 5815128 (Bureau), 6063626 (Maison), 86-13832360188 (Cellulaire)
Directeur du bureau 610: Jiao Hongguang, 5899625 (Bureau), 3058026 (Maison), 86-13933156368 (Cellulaire)

Équipe de politique et de sécurité, Shijiazhuang:
Deng Fang, 7024404 (Maison), 7026911 ext. 4362 (Bureau)

Département de Police à Shijiazhuang: 7026911 (Bureau)
Adresse: 83 route Minzu, Shijiazhuang, code postal: 050000
Directeur Adjoint, Zhang Shiyu, spécialement assigné pour persécuter le Falun Gong: 7026911 ext. 3828 (Bureau)
Bureau du Directeur: 7026911 ext. 3001
Bureau du Directeur Adjoint: 7026911 ext. 3352, 3731, 3006, 3859, 3735, 3895, 3820, 3893, and 3890
Bureau en service, 7023296

Bureau 610 de la ville de Shijiazhuang,
Directeur : Liang Jianbin: 6686716
Directeur Adjoint: Lv Junying, 6686706; Han Xinmin, 6686708
Bureau en service: 6686701
Secrétariat de la Division: Cao Yongjun, 6686709, Du Jingbo, 6686712
Division du Management Global: Wang Cun, 6686718; Li Dongju, 6686711
Division de la Supervision : Wang Pu, 6686715; Yuan Lixin, 6686703

Nom et nos. de téléphone de criminels dans le bureau 610 de la province de Hebei, (principaux contrevenants dans la persécution du Falun Gong dans la province de Hebei):
Adresse du bureau 610: 46 Weiming Ave Sud., Shijiazhuang, code postal: 050052
Directeur: Zhang Guojun, 790631 (Bureau), 7906898 (Maison)
Directeur Adjoint: Ji Tingyu, 7908895 (Bureau), 7906889 (Maison)
Directeur Adjoint: Wang Yongzhi, 7908681 (Bureau), 7906766 (Maison)
Assistant à la patrouille: Ding Xiufeng, 7906533 (Bureau), 7900918 (Maison)
Chef de la Division du Secrétariat : Wang Shumin, 7906057 (Bureau), 7909866 (Maison)
Chef Adjoint du Secrétariat: Wang Xiuying: 7906535 (Bureau), 3022650 (Maison)
Division du Secrétariat : 7908610

Poste de police de la rue Xinghua, District Qiaoxi, Shijiazhuang (maintenant nommé: Poste de police de la rue Weiming)
Adresse: rue Xinghua, ville de Shijiazhuang; 7888193, 7888103, 7882610
Poste de police de la rue Gexin, Shijiazhuang: 7893919, 7883523, et 7872014

Poste de police de la rue Xinghua, Shijiazhuang: 7026911 ext 3525, code postal: 050051
Chef: Wang Jianhua, 3035234 (Bureau), 3016048 (Maison), paget: 96777-2023
Bureau administratif du Secrétaire de Parti de la rue Xinghua: Han Shengli, 7873864 (Bureau); 3028683 (Maison); paget, 1261-026822, 86-13503290220 (Portable)
Secrétaire Adjoint de Parti: Niu Mintang: 7022915 (Bureau), 3030349 (Maison), paget: 717-2857335

Division de la politique et de la sécurité, District Qiaoxi, Shijiazhuang: Li Rongqi (spécialement assigné pour persécuter le Falun Gong): 7039977 ext 7702 (Bureau), paget: 96777-2058
Secrétaire du Comité Politique et Judiciaire du District Qiaoxi, Shijiazhuang: Rong Suwen: 3014910 (Bureau), 3018386 (Maison)
Zhang Xiangju: 8606528 (Bureau), 3835780 (Maison)

Individus en charge de divers départements fonctionnels:
Directeur du Département de Police du District Qiaoxi, Shijiazhuang: Liu Zhongming, 7026381 (Bureau), 7039977 Ext. 7770, paget, 96777-777
Secrétaire de Parti du Comité du Parti du District Qiaoxi, Shijiazhuang: Zheng Dingjiang: 3996294 (Bureau), 3015073 (Maison), paget: 86-126-6313408, 86-13603391958 (Portable)
Chef du District Qiaoxi, Shijiazhuang: Di Ruigang: 3014909 (Bureau), 3016207 (Maison), paget: 96151-10711, 9050271

Traduit au Canada le 15 janvier 2005 de :