(Minghui.org) Lorsque huit pratiquants de Falun Gong ont été jugés pour l’interception de signaux télévisés, leurs avocats de la défense ont été menacés au tribunal et deux personnes présentes ont été ultérieurement arrêtées. L'une des accusés a témoigné avoir été battue par la police et souffert de plusieurs fractures.
Les pratiquants ont été arrêtés à la fin mars 2014 à leurs domiciles ou sur leurs lieux de travail pour leur implication présumée dans la réalisation de vidéos révélant la persécution du Falun Gong par le régime communiste et l’interception des signaux de diffusion de la télévision.
Parce que les pratiquants de Falun Gong en Chine sont privés de toutes formes légales de protestation, certains ont recours à d'autres moyens pour informer le public de la torture brutale et autres exactions infligées à leurs compagnons de pratique pour leur croyance.
Les huit accusés comprenaient Yan Hong, Li Xuangang, Guan Dengyang, Zhou Deyuan, Zhang Lingge, Liu Chunxia, Zhang Xinqi et Yao Dahua. Le procès a eu lieu dans la cour du canton de Changsha dans la province du Hunan les 28 et 29 janvier 2015.
Les avocats de la défense ignorés et menacés
Les avocats de la défense ont fait valoir que les pratiquants avaient la liberté constitutionnelle de pratiquer leur croyance spirituelle ; et que par conséquent la production de documents médiatiques sur le Falun Gong n’enfreignait aucune loi. Le tribunal a ignoré l'argument.
L’accusée Mme Zhang Xinqi a témoigné avoir demandé à conserver un avocat pendant sa détention, mais cela avait été rejeté par les autorités. Lorsque les avocats des autres pratiquants ont proposé de l'aider à trouver une représentation juridique, le tribunal a ordonné que Mme Zhang soit emmenée de la salle d'audience. Après une courte pause, la cour a annoncé qu'elle serait jugée séparément.
Les avocats ont fait valoir que le fait que les autorités aient refusé une représentation juridique à Mme Zhang était une violation de ses droits. Au lieu de la juger séparément, le tribunal devait lui donner le temps de trouver un avocat, ont-ils affirmé.
Le procès a été ajourné et des dizaines de policiers grouillaient dans la salle d'audience. Certains injuriaient les avocats de la défense et menaçaient de les jeter en prison. D'autres ont encerclé la section des spectateurs.
Les accusés menacés et battus en garde à vue
Mme Zhang Xinqi a témoigné qu'elle avait été battue par la police après son arrestation. Quand elle s’est réveillée du coma, elle se trouvait couchée dans un lit d'hôpital avec une clavicule disloquée et six côtes cassées. Elle a ensuite été transférée au centre de lavage de cerveau de Laodaohe. Elle a également dit n’avoir reçu aucun traitement médical approprié pour ses blessures.
M. Li Xuangang, 49 ans, a déclaré au tribunal que la police avait menacé de ne pas lui rendre sa voiture mise en fourrière lors de son arrestation s’il ne voulait pas coopérer. M. Li avait déjà purgé quatre ans de prison et un an dans un camp de travaux forcés pour la pratique du Falun Gong. (Voir plus d'information sur M. Li)
Mme Yan Hong a déclaré au tribunal que la police avait forgé de toute pièce son enregistrement d'interrogatoire. Alors qu’elle continuait à témoigner des abus qu'elle avait subis au cours de sa peine de prison c pour sa pratique du Falun Gong, les procureurs l'ont interrompue au motif que ce n’était pas pertinent pour le procès. Son avocat a objecté et souligné que la peine de prison avait été mentionnée dans l'acte d'accusation.
Familles et amis empêchés d’assister au procès
Le tribunal a dit aux familles des accusés que seuls les représentants choisis pourraient assister au procès, et qu'il était interdit aux membres de la famille de « divulguer l’information » au public.
Le jour du procès, des dizaines de policiers en uniforme et en civil gardaient le palais de justice, et interrogeaient et photographiaient les participants. Parmi les 100 sièges de la salle d'audience, seulement 20 étaient occupés par les membres de la famille. Le reste l’était par des policiers.
Le lendemain, la police a arrêté deux des participants pour des raisons inconnues.
Coordonnées des malfaiteurs :
Luo Lingli, judge, +86-731-84015581
Chen et Wang Shuzi Bingmei, juge assistants
Li Li, secrétaire du palais de justice
Li Dongnan, procureur
Traduit de l'anglais en Europe
Copyright © 2023 Minghui.org. Tous droits réservés.