(Minghui.org) Le procès prétendument public d'un résident de la ville de Maoming a été fermé à l'avocat de la défense et à ses supporters. Seuls quatre membres de la famille de l'accusé ont été autorisés à l'intérieur de la salle d'audience, tandis que le reste des sièges était occupé par des agents envoyés par les autorités locales.

Le Dr Wu Zhiqi a été accusé d'avoir « utilisé une secte pour saper l'application de la loi », un prétexte usuel utilisé par le régime communiste chinois pour diffamer et condamner les pratiquants de Falun Gong.

Il avait engagé son propre avocat, qui avait déposé un plaidoyer de non-culpabilité pour lui, mais l'avocat a été empêché d'entrer dans la salle d'audience. Le juge a nommé deux avocats sans le consentement du Dr Wu. Les avocats commis d'office ont mal prononcé son nom après qu'ils ont établi un plaidoyer de culpabilité pour leur client involontaire.

Le juge a ajourné l'audience sans émettre de verdict. Le Dr Wu est toujours détenu depuis son arrestation en novembre à 2015.

Avant sa dernière détention, le Dr Wu avait passé sept ans en prison et un an dans un camp de travail pour avoir refusé de renoncer à sa foi dans le Falun Gong. Sa famille craint qu'il puisse être soumis au même type de punition pour avoir exercé son droit constitutionnel à la liberté de croyance.

L'avocat de la défense surveillé avant le début du procès, expulsé de la salle d'audience

Là où la persécution du Falun Gong est très grave, il n'est pas toujours facile d'obtenir un avocat pour défendre un pratiquant. Le Dr Wu a eu la chance d'avoir un avocat défenseur des droits M. Zhang Zanning pour le représenter et inscrire un plaidoyer de non-culpabilité en son nom – c'est la première fois dans la ville de Maoming qu'un avocat a accepté de défendre l'innocence d'un pratiquant de Falun Gong.

Les autorités, cependant, n'ont ménagé aucun effort pour entraver la défense du client de M. Zhang à la cour.

M. Zhang a remarqué qu'il était surveillé de près pendant son séjour dans le district de Dianbai – la réceptionniste à son hôtel a été remplacée par un policier en civil, plusieurs policiers en civil sont restés à l'entrée de l'hôtel et plusieurs voitures de police ont été garées dans la rue face à l'hôtel. Des policiers ont également pris des photos du taxi qu'il a pris pour se rendre à la cour.

D'après la famille du Dr Wu, plus de cent policiers en civil et du personnel du Bureau 610 local ont été affectés à l'extérieur du palais de justice le jour du procès. L'entrée du palais de justice a été fermée et seulement une porte latérale est restée entrouverte. Des huissiers vérifiaient les identités de tous ceux qui venaient assister à l'audience.

Lorsque M. Zhang est arrivé, des huissiers de justice l'ont expulsé par la porte de côté, bien qu'il ait dit à plusieurs reprises qu'il était là pour défendre son client.

L'avocat a attendu à l'extérieur et a tenté de suivre son client dans la salle d'audience quand des policiers l'escortaient à l'intérieur, mais des huissiers de justice l'ont à nouveau poussé dehors.

L'avocat s'est ensuite rendu au Parquet afin de déposer une plainte contre la cour, seulement pour se faire dire que le Bureau 610 avait ordonné de ne pas l'accepter.

Supporters bloqués à l'extérieur

Plus de vingt proches du Dr Wu sont venus pour montrer leur soutien, mais seulement sa femme et leurs trois enfants ont été autorisés à l'intérieur. La salle d'audience était remplie de plus d'une cinquantaine de personnes pré-programmée par le tribunal, dont le personnel du Bureau 610 et d'autres représentants gouvernementaux.

En outre, la police a harcelé les pratiquants de Falun Gong locaux deux jours avant le procès, les menaçant pour qu'ils n'assistent pas au procès. Plusieurs pratiquants ont également reçu des visites inopinées de la police locale le jour de l'audience.

Le père de 83 ans de Mme Lin Yanmei était déterminé à assister au procès, mais il a été arrêté par deux policiers en civil alors qu'il tentait de héler une moto-taxi. Il a alors marché, mais le procès était déjà terminé alors qu'il n'était qu'à mi-chemin du palais de justice. Il n'avait pas d'autre choix que de faire demi-tour et rentrer chez lui.

M. Li Kun a été arrêté au moment où il atteignait le palais de justice et a été traîné dans une voiture. Il a été reconduit dans sa ville natale de Poxin pour y être interrogé.

M. Liang Wei a été convoqué au poste de police pour un entretien le matin de l'audience, le rendant incapable d'aller au palais de justice.

Mme Chen Yiping et M. Wu Jincheng se sont vus suivis partout où ils allaient. Les surveillants n'ont reculé qu'une fois l'audition de M. Wu terminée.

Les informations de contact des malfaiteurs :

Huang Fu (黄甫), président de la Cour du district de Dianbai : +86-668-5516598, +86-668-5116333, +86-13902548033

Lin Ming (林明), président du tribunal : +86-668-5526017, +86-668-5128328, +86-13592958900

Chen Xiaofeng(陈晓峰), procureur dans le dossier du Dr Wu : +86-668-5522811

Zhu Guanheng (朱冠恒), directeur du Parquet : +86-13927559966

Lu Shanghui (陆尚辉), chef de la division de la sécurité intérieure : +86-13902511787

Voir aussi :

Voir aussi en chinois :

http://www.minghui.org/mh/articles/2016/4/17/广东茂名吴志岐被非法庭审-

Traduit de l'anglais au Canada