Par un pratiquant de Dafa en Chine

(Minghui.org)

Compagnons de pratique d’outremer, vous avez tellement de chance d’avoir eu tant d’occasions de voir le Maître ces dernières années. C’est impossible que vous compreniez le désir ardent des pratiquants en Chine. Spécialement pendant ces presque cinq ans de grave persécution, lorsque nous pensons au Maître, cela rend notre cœur plus éveillé et fort.

Combien de pratiquants en Chine n’ont-ils pas encore vu le Maître ? Combien de pratiquants de Dafa ayant renoncé à leur vie pour sauvegarder Dafa n’ont-ils pas encore vu le Maître ? Dans les conférences publiées, on peut toujours trouver des pratiquants isolés ne montrant pas le respect adéquat dans leur façon de poser des questions au Maître. Il est sans aucun doute facile d’identifier les questions posées par des gens ordinaires ou des espions ayant des arrière-pensées. Je ne suis pas en train de montrer du doigt ces groupes de personnes, car j’inclus même nos nouveaux et anciens pratiquants qui peuvent avoir cette carence.

En fait, les nouveaux pratiquants, qui peuvent ne pas avoir une compréhension profonde de Dafa, doivent respecter leur Maître et avoir des manières polies et correctes quand ils posent des questions. Si nécessaire, les anciens pratiquants doivent le leur rappeler. Dans la société des gens ordinaires, nous devrions être un modèle de respect envers le Maître.

Dans la conférence du Maître, « Enseignement de la Loi au séminaire sur la création des beaux-arts », j’ai vu qu’il existe encore ce problème. Je comprends parfaitement l’enthousiasme des pratiquants en voyant le Maître et combien ils sont impatients que le Maître réponde à leurs questions. Cela ne doit pas être une excuse pour négliger nos manières. Le respect et la politesse ne signifient pas faire de longs compliments avant de poser une question. Le cœur de respect d’un pratiquant de Dafa se manifeste depuis l’intérieur et ne peut pas être feint. Il est pur et magnifique. La question elle-même peut être la même, mais si elle est posée avec davantage de respect, alors peut-être ne donnera-t-elle pas le sentiment de quelque chose de déplacé à un lecteur à des milliers de kilomètres de là.

Nous saurons comment bien traiter cela si nous pouvons tous comprendre combien Dafa est réellement précieux.

Traduit en Europe le 11 novembre 2003

.