(Minghui.org)

Je suis une pratiquante qui ai obtenu la Loi en 1996 et commencé la pratique du Falun Dafa au début de 1997. Depuis, mon corps et mon esprit ont subi des changements extraordinaires. Auparavant, j'étais malade et faible, mais je suis devenue une personne en excellente santé et me suis débarrassée de mes médicaments. En même temps, je comprenais de plus en plus que le fait d'être un être humain est de nous permettre de retourner à notre vraie origine. Cela m'a aussi permis de développer une ouverture d'esprit. J'accroissais mon optimisme tout en m'améliorant constamment afin de devenir une meilleure personne. Je me changeais pour devenir un être de haut niveau, ce qu'on appelle un vrai pratiquant de la grande Loi.

En octobre 1999, quelques mois après la brutale répression du Falun Gong le 20 juillet, je suis allée à Pékin pour lancer un appel au Gouvernement et aux citoyens de mon pays. Soudain, avant que je puisse présenter mon cas d'une façon légale telle  que stipulée dans notre Constitution, les agents « appliquant la loi » m'ont arrêtée et m'ont détenue, puis m'ont transférée au poste de police de ma ville natale! Ils m'ont emprisonnée une nuit là-bas. Puis, ils m'ont envoyée à un centre de détention sans suivre aucune procédure adéquate. Pendant 23 jours, j'ai été détenue dans de terribles conditions. Je n'avais pas le droit de pratiquer mes exercices du Falun Gong.

Plus tard, un groupe de pratiquants et moi avons été envoyés au camp de travail forcé de Longshan, qui est aussi le centre de lavage de cerveau de la province Liaoning. J'ai été incarcérée illégalement pendant 7 mois dans ce camp. Je me souviens encore de la souffrance endurée ainsi que les scènes des policiers persécutant les pratiquants. Par exemple, un jour en nous voyant faire les exercices en groupe (nous étions environ 10 pratiquantes), les policiers nous ont punies en nous obligeant à nous tenir debout, à nous accroupir, ou à coller nos quatre membres du corps contre le mur du corridor pendant très longtemps et ils ne nous ont pas permis d'aller aux toilettes. Puis les policiers nous ont appelées une à la suite de l’autre à leur bureau. Derrière la porte fermée, ils nous ont donné des coups de pied, nous ont battues, et nous ont choquées avec des bâtons électriques. Ils ont laissé les bâtons à haute tension au même endroit afin d'augmenter notre douleur. Ils ont même mis le bâton dans la bouche d'une pratiquante plus âgée et ont augmenté le voltage si fort que sa bouche a enflée et fut couverte                              d'ampoules. Elle n'a pu ni boire ni manger pendant un mois et demi. D'autres étaient choquées au visage et dans la bouche, ce qui a causé des gonflements et des abcès. Les brutes continuaient à choquer à maintes reprises des blessures béantes. J'ai enduré la même torture. Les pratiquants hommes étaient détenus à l'autre extrémité du corridor. Nous pouvions entendre leurs cris de douleur de temps en temps, car ils étaient assujettis au même supplice que nous. Un d'eux a été choqué jusqu'à ce que son corps soit couvert de plaies béantes et d'ampoules et que l'odeur de la chair brûlée se répande. Les policiers torturaient non seulement notre corps, mais ils essayaient aussi de détruire notre détermination. Ils exploitaient le lien nous unissant avec les membres de notre famille afin de tenter de briser notre volonté. En harcelant les membres de notre famille et en les faisant souffrir, les policiers les utilisaient dans le but d'exercer la pression sur nous. En sus du tourment et de la menace que subissait notre famille, ils voulaient détruire notre détermination en nous obligeant à regarder les vidéos de propagande diffamant le Falun Dafa. Puis, nous devions labourer la terre et enlever les mauvaises herbes, faire des travaux lourds dans toutes sortes de conditions climatiques allant à la canicule, aux vents violents et aux grosses pluies. Après sept mois, les autorités du camp nous ont offert une condition pour notre libération – tous les prisonniers devaient payer 5 000 Yuan et plus pour des frais de pensionnat! (Le salaire mensuel moyen d'un employé urbain est 500 Yuan en Chine).

J'ai obtenu ma libération à l'été 2000. En novembre 2000, plus de dix policiers ont fait irruption dans ma maison et m'ont kidnappée. J'ai été condamnée à deux autres années « d’éducation par travaux forcés » sans aucune procédure légale.

Au deuxième camp de travail forcé, il y avait deux grands groupes de pratiquants incarcérés. J'ai été envoyée au groupe no 2. Au début, j'ai maintenu ma ferme croyance. Mais dans ce camp, j'étais constamment entourée et bombardée de mensonges par des anciens pratiquants, qui sont maintenant des transfuges. Ils collaboraient avec les policiers pour persécuter des pratiquants déterminés. Je me laissais aller dans cet environnement et n’étais pas stricte avec moi-même. J’ai commencé à les écouter et j’ai fait ce qu'un vrai pratiquant n'aurait jamais fait. J'ai été dupée par leur bonté simulée et ne gardant pas un esprit lucide, j’ai suivi mes attachements.

Au camp, après notre dur labeur, ils nous faisaient passer tout notre temps à regarder les vidéos calomniant le Falun Gong. Ils nous bombardaient constamment avec la propagande, avec l'intention de détruire notre détermination à pratiquer le Falun Dafa. Un pratiquant déterminé était pris en sandwich par deux supérieurs et surveillé. Les pratiquants n'étaient pas autorisés à se parler ou à se regarder. Il y avait une absence de droits humains fondamentaux. Une des pratiquantes qui continuaient fermement à pratiquer le Falun Gong a été battue jusqu'à ce qu’une de ses jambes soit fracturée par les policiers. Elle ne pouvait marcher qu'avec l'aide des autres. Nous avons enduré beaucoup de persécution physique et mentale. Après ma libération, mon esprit droit émergea à nouveau grâce à l’appui des autres pratiquants et à la compassion illimitée de notre grand Maître. Je me suis lancée à nouveau dans les activités relatives à la rectification de la Loi. J'essaie de minimiser les dommages causés à la grande Loi en raison de mes erreurs. Je veux éliminer toutes les mauvaises choses à l'intérieur de moi et je veux accomplir ce qui est requis d'un pratiquant durant la période de la rectification de la Loi.


Traduit au Canada le 29 avril 2003.