Le 22 août 2003

(Minghui.org)

Je suis une pratiquante de Falun Dafa. Je suis allée à Beijing plusieurs fois pour faire appel publiquement et demander l’arrêt de la persécution du Falun Gong. Pour cela, j’ai été arrêtée à six reprises, détenue deux fois dans le centre de détention Bahelin de la ville de Chongqing et fus envoyée à deux reprises dans des camps de travaux forcés.

La première peine de travaux forcés fut de juillet 2000 à octobre 2002. Durant cette période, ils ont illégalement allongé ma sentence plus d’une année. Dans le camp de travaux forcés pour femme de Chongqing, la policière Luo Chunmei, m’a forcé d’assister à des séances de lavage de cerveau pour essayer de me forcer à renoncer au Falun Gong. Parce que je refusais de coopérer, une autre pratiquante et moi avons été forcées de nous tenir debout de 6h à 23h tous les jours. Il nous était interdit de nous asseoir ou de parler. Ce traitement a duré 2 mois.

En voyant ma détermination à conserver ma croyance, ils m’ont forcée à travailler laborieusement. La policière Luo Chunmei a dit vulgairement : « La peine pour ne pas abandonner le Falun Gong sera l’emprisonnement à vie et vous serez envoyées à Daxibei » (Daxibei est un endroit pauvre et désertique connu pour ses conditions de vie extrêmement difficiles dans le nord ouest de la Chine.) En décembre 2000, j'ai pu quitter le camp avec une croyance ferme et pure en notre Maître et Dafa. Après que j’ai été libérée, je n’ai pas été assidue dans ma pratique. En mai 2001, la police m’a suivie et arrêtée, me ramenant au camp de travaux forcés. La directrice du camp, Diao Xiaolan, la directrice de la section de discipline, Zhao Xiaoyun, et les policières Luo Chunmei et Hu Mei m’ont attachée fermement. Hu Mei a demandé à d’autres d’enfoncer dans ma bouche une chaussette au cas où je me mettrais à crier « Falun Dafa est bon! » Je serrais les dents pour résister. Enragées elles m'ont sauté dessus en me frappant. Elles ont utilisé du ruban adhésif pour fermer ma bouche, alors que je criais : « Falun Dafa est bon! ». EIles ont fait dix tours de plus avec le ruban, et à ce moment je ne pouvais plus respirer et j'ai perdu connaissance. Deux autres policières me tenaient fermement durant tout ce temps. Elles ont accroché une planche autour de mon cou et m'ont traînée dans toutes les autres équipes de prisonnières pour m’humilier. EIles ont enregistré sur vidéo toute la scène pour pouvoir en faire de la propagande. Un mois plus tard, j'ai été menottée et suspendue aux barreaux d’une fenêtre, j’étais sur la pointe des pieds. Lorsqu’elles voyaient que j’étais sur le point de perdre connaissance, elles me baissaient légèrement pour ensuite me relever à nouveau lorsque je revenais à moi-même. Deux gardes et deux droguées me surveillaient chacun leur tour et m’empêchaient de dormir. Dès que je fermais les yeux, elles piquaient mes paupières avec des aiguilles. La garde de prison, Hu Mei, coupa mes cheveux très court, comme un homme, pour me dégrader et m’humilier encore plus. Lorsque j’étais menottée et suspendue, elles m'ont battue violemment, laissant mon corps tout noir et bleu, la partie inférieure de mon corps était sévèrement enflée. Après qu’un mois ait passé, on m’a finalement permis de dormir.

Le 8 mars 2001, les gardes de la prison nous forcèrent a regarder des programmes qui calomniaient Dafa. Nous refusions de les regarder alors nous recevions une volée de coups des gardes de la prison. Une pratiquante du comté de Bishan fut handicappée à cause de ce traitement. Depuis, elle a de la difficulté à se tenir debout par elle même. Mme Zhang Sufang, du comté de Changshou, avait été menotée et suspendue pendant pus de six mois et son corps était couvert de coupures et de contusions. Deux jours après sa remise en liberté, elle mourrut à la maison.

Le 27septembre 2001, la garde de prison Yang Ming a torturé à mort la pratiquante Mme Zhou Chengyu dans le camp de travaux forcés de Chongqing. Ce jour là, j'avais remarqué que Yang Ming ordonnait à deux droguées, Wang Suxiao et Liu Chengling, de traîner de force Mme Zhou jusqu’à la clinique du camp. Mme Zhou avait résisté et demandé qu’une autre pratiquante soit avec elle. Une heure plus tard, les deux droguées sont revenues, très nerveuses. Je leur ai demandé où était Mme Zhou et elles n’ont pas voulu me donner une réponse claire. En fin de compte, nous avons su que Yang Ming les avait menacées pour qu'elles ne disent à personne la mort de Mme Zhou. Nous avons commencé une grève de la faim lorsque nous avons su que Mme Zhou avait été torturée à mort. Au camp on nous détenait séparément, menottées, enchaînées et gavées, nous étions poussées à l’intérieur de cellules d’isolement. J’ai été détenue dans une cellule d’isolement pendant plus de 18 heures par jour avec mes deux mains attachées derrière le dos. Cette torture a continué pendant douze jours. Une autre pratiquante qui a été nourrie de force par Yang Ming a eu le tube dans son estomac pendant plus de 115 heures avant qu’il soit enlevé.

Le 13 mai 2002, la directrice du camp, Mme Diao Xiaolan, a fait venir des gardes de la prison pour homme du camp de travaux forcés Xishanping, de la ville de Chongqing. Ils ont utilisé la violence pour forcer les pratiquantes à renoncer à leur foi en Dafa. Plusieurs pratiquantes ont été brutalement battues. Ces pratiquantes ont été déshabillées de force puis leurs deux mains ont été attachées derrière le dos et forcées de se tenir debout dans une immobilité totale. Une pratiquante a été torturée ainsi jusqu’à en perdre connaissance.

La deuxième fois que j’ai été envoyée à un camp de travaux forcées c’était en janvier 2003, dans le centre de détention de Chengdu. Trois gardes de la sécurité nationale m’ont emportée de force et poussée à l’intérieur du centre de détention. J’ai commencé une grève de la faim, pratiqué les exercices de Falun Gong et émis la pensée droite. La garde de prison Huang Weizhen l’a remarqué, et m’a frappé et donné des coups de pieds. Lorsqu’elle m’a vu en train de persister avec ma grève de la faim quelques jours plus tard, elle a ordonné à d’autres de me pousser par terre. Puis ils ont descendu de force dans mon nez un tube pour me gaver.

Plus tard on a découvert que j'avais une vertèbre fracturée à cause de la torture que j’avais subie, et les responsables ont dû me relâcher pour éviter la responsabilité de mon état.

Traduit au Canada le : 13 septembre 2003

Date originale de l’article : 8 septembre 2003