(Minghui.org)


Le centre de lavage de cerveau de la ville de Rong dans le Shandong change constamment de lieu pour tenir ses séances de lavage de cerveau. Aucune des salles utilisées ne portent de pancarte indiquant ce à quoi elles servent, tout est fait dans le plus grand secret. Ils n’ont pas de siège fixe. Par exemple, une des séances du centre de lavage de cerveau de la ville de Rong s’est tenue secrètement dans la salle 111, niveau 1, de l’hôtel Chengshan de l’usine de caoutchouc de Rong. Les bureaux 610 locaux des villes de Weihai et de Rong, ainsi que d’autres ont utilisé cet endroit pour persécuter les pratiquants de Falun Dafa.

Des responsables du bureau 610 de la ville de Rong ont privé de sommeil la pratiquante du nom de Mme Du Chengying pendant toute une semaine. Ils l’ont forcée à avaler de l’huile de piment rouge et l’ont menottée dans le dos, ce qui lui a causé une entaille dans le dos. Quand le mari de Mme Du est venu lui rendre visite, les responsables ont refusé qu’il la rencontre parce qu’ils ne voulaient pas qu’il voit les blessures qui avaient été causées à sa femme. Ces mêmes responsables ont ordonné à des prisonnières de déshabiller Mme Du pour l’humilier. Comme elle avait les mains attachées dans le dos, elle a eu beaucoup de mal à se rhabiller. Ces responsables ont aussi forcé Mme Du à rester nue debout devant une fenêtre ouverte qui donnait sur les bâtiments de l’usine de caoutchouc de Rong. Tout ceux qui étaient dans le bâtiment pouvaient la voir distinctement en regardant aux fenêtres. Les geôliers ont recouru à ce genre de tactique pour tenter de forcer Mme Du à renoncer à ses convictions en « Vérité-Bonté-Patience. »

En juillet 2004, la pratiquante Qu Xiufen est allée à Weihai pour rendre visite à sa sœur Qu Shaodan, qui travaillait là. Quand elle a ouvert la porte de l’appartement que louait sa sœur, trois policiers ont bondi pour l’arrêter et l’emmener au centre de détention de Weihai. Le chef du bureau 610 de Weihai, du nom de Che et un autre responsable du bureau 610 appelé Sun ont emmené Mme Qu Xiufen de force au centre de lavage de cerveau de Rong (à l’hôtel Chengshan de la ville de Rong) où elle a été soumise à divers mauvais traitements.

Ces mercenaires du bureau 610 ont forcé Mme Qu à s’asseoir sur une chaise aux pieds desquels on lui a attaché les jambes. Ensuite ils lui ont attaché les bras de chaque côté de la chaise. Par la suite ils ont utilisé un grand morceau de tissu pour l’attacher par un de ses poignets, puis ils ont tiré ce morceau de tissu derrière son dos au maximum pour l’attacher à son autre poignet, qu’ils ont fait passer par-dessus son épaule. Puis ils ont joint de force les deux poignets pour les attacher. Ce type de torture est appelé « porter une épée dans le dos » et c’est particulièrement cruel quand on utilise un morceau de tissu car dans ce cas les poignets peuvent être attachés de manière plus étroite qu’en utilisant des menottes. (voir détails au numéro 8 de la liste de croquis à l’adresse suivante:

http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2001/11/24/16156.html)

 Sujette à des douleurs insoutenables, Mme Qu a crié à l’aide. Ses bourreaux se sont alors empressés de la bâillonner avec un grand morceau de tissu blanc pour que les gens de l’hôtel ne l’entendent pas. Ils lui ont attaché le tissu de manière si serrée en travers de la bouche qu’elle ne pouvait pas émettre le moindre son. A ce moment là, une prisonnière du nom de Yan Liying (environ 40 ans) et trois soeurs: Li Cuihua (environ 38 ans), Li Cuixiang (environ 44 ans) et Li (nom de famille, environ 60 ans) l’ont toutes entourée. Elles l’ont provoquée, se sont moquées d’elle, elles l’ont touchée et lui ont pincé la poitrine, les aisselles, l’intérieur des cuisses, tout cela sous le regard vicieux des hommes du bureau 610.

Une femme violente du bureau 610, du nom de Xing Jianping (originaire de Rong) a collé du scotch sur les yeux de Mme Qu et l’a tiré si fort derrière sa tête que Mme Qu a vu des étoiles et a eu des vertiges. Les autres restaient là debout hilares. Elles voulaient que Mme Qu abandonne et quête leur pitié, ainsi elles auraient atteint leur but d’avoir réussi à la transformer. (réformer)

Accusé Li Cuihua: 86-631-7554150

Accusé Yan Lirong: 86-631-7580102

Traduit de l’anglais le 10 mai 2005 :