(Minghui.org)


L’après midi du 23 août 2008, six à huit policiers de la division de sécurité interne du département de police du district de Nanhui, la station de police de l’agglomération de Zhuqiao (dans le district de Nanhui) et de la station de police de l’agglomération de Chuansha à Shanghai sont entrés par effraction au domicile de la pratiquante Mme Zhao Lanfang dans l’agglomération de Chuansha, district de Pudong à Shanghai. Plusieurs policiers l’ont forcée à sortir de son domicile et l’on poussée dans une voiture alors que le reste des policiers mettaient sa maison à sac. Elle a été détenue à la station de police de l’agglomération de Zhuqiao. Les membres de sa famille ne voulaient pas laisser les policiers prendre ses livres de Dafa et son ordinateur aussi la police les a menacés que s’ils ne coopéraient pas, ils seraient arrêtés sous l’accusation de trouble à l’ordre public. La police a appelé pour qu’on envoie plus de policiers. Plusieurs personnes qui se trouvaient aux alentours ont condamné leur action, cependant la police a pris les livres de Dafa, du matériel de clarification de la vérité et son ordinateur.

A la station de police de Huqiao, les policiers ont forcé Mme Zhao a porter sur sa poitrine une pancarte portant son nom et ont pris quelques photos (procédure pour les criminels). Puis sept à huit policiers l’ont interrogée. Mme Zhao n’a pas coopéré et elle a été emmenée au centre de détention du district de Nanhui.

Pendant le mois où Mme Zhao Lanfang a été détenue au centre de détention de Nanhui il y avait huit policiers divisés en deux groupes assignés à son cas. Chaque groupe l’interrogeait à tour de rôle. L’interrogatoire était violent et ils étaient très vulgaires. Parfois ils jouaient les gentils et parfois ils étaient violents. Ils ont essayé toutes les méthodes possibles. Pendant un interrogatoire, ils ont forcé Mme Zhao à rester debout dans un coin pendant plus de six heures. Un policier a versé un verre d’eau sur elle et lui a dit : " Ne t’inquiète pas, ça va sécher. " Un autre policier a attrapé son bras et l’a tordu violemment, lui créant un bleu sur le bras qui est resté pendant deux semaines. Ce même policier l’a également giflée en disant que son comportement n’était pas bon. Mme Zhao Lanfang a demandé : " Vous pensez que votre comportement est bon quand vous giflez les gens ?" Le policier a répondu : " Des actions abusives sont permises pendant un interrogatoire, c’est tout à fait normal."

La police a aussi mentalement torturé et menacé Mme Zhao. Ils ont dit : " Si tu ne nous dit pas la source des livres et des matériels, nous pouvons arrêter ton mari, ton fils, ta fille et ton gendre. Nous pouvons ruiner ta vie de famille. Nous pouvons t’envoyer à une session de lavage de cerveau pendant deux mois à l’Ecole d’éducation légale puis t’envoyer dans un camp de travail. " Ils ont aussi essayé de la duper en disant : " L’état de santé de ton petit fils est mauvais. Il est malade " ou " ton fils a été arrêté, il est en garde à vue dans ce même centre de détention, il est dans une cellule près des toilettes ". Puis ils l’ont menacée d’aller donner une leçon à son fils. Le jour de la Fête de la Lune la police a soudain dit qu’ils allaient la libérer afin qu’elle puisse célébrer la fête avec sa famille. Plus tard, ils ont essayé de la convaincre de leur dire où elle avait eu les livres de Dafa.

Pendant ce mois de détention, la police passait de la gentillesse à la violence continuellement. Ils n’ont jamais cessé de torturer Mme Zhao mentalement et physiquement. Le jour de sa libération la police a demandé qu’elle signe une déclaration de garantie. Me Zhao a refusé.


Traduit de l’anglais le 14 octobre 2008