(Minghui.org)


Le médecin de prison Gao Rizheng du centre de détention du district de Bayuquan de la ville de Yingkou, province de Liaoning, torture impitoyablement des pratiquants de Falun Dafa en leur injectant des drogues nocives. De 2003 à 2004, Gao Rizheng a torturé Mme Li Fengmei, un professeur d'anglais au lycée de Xiongyue, ville de Yingkou.

Du 21 août 2003 au 22 septembre 2004, Mme Li Fengmei a été détenue au centre de détention du district de Bayuquan. Les gardes l'ont de nombreuses fois brutalisée, la blessant à la tête et au tympan gauche. Au cours de sa détention, elle a également souffert d'hémorragies internes et de tuberculose.

Les gardes du centre de détention ont gavé deux fois Mme Li Fengmei par le nez. La deuxième fois, ils ont inséré le tube avec force, causant des lésions internes. Le tube était couvert de sang lorsqu'il a été retiré. Peu après cela, elle a souffert de douleurs fréquentes et aiguës à l'estomac.

La détention illégale de Mme Li Fengmei a été gardée secrète. Pendant sa détention, elle a été emmenée quatre fois dans un hôpital local pour des soins d'urgence. Le médecin de prison Gao Rizheng a mis deux fois des drogues dans la perfusion à l'hôpital. Un jeune médecin de service lui a demandé qui prendrait la responsabilité si ses actions mettaient en danger la santé de Mme Li. Elle a alors abordé la situation avec le directeur d'hôpital. Après quoi, Gao Rizheng a secrètement ramené Mme Li Fengmei au centre de détention.

Après un certain temps, la torture de Mme Li Fengmei a été révélée sur Internet. Soumis à la pression extérieure, le centre de détention a accepté de libérer Mme Li Fengmei et préparé les papiers destinés à l'assurance maladie. Avant de la libérer, Gao Rizheng a demandé si Mme Li se souvenait de qui l'avait maltraitée. Li a répondu affirmativement. Gao Rizheng lui a dit : «Ainsi, vous pouvez encore vous rappeler de ce qui vous est arrivé» ! D'un coup, la libération de Mme Li a été suspendue. Gao a triplé le dosage des drogues. En conséquence, Mme Li a eu des difficultés à respirer, ressenti des baisses d'énergie, et est devenue trop faible pour marcher, elle a perdu le contrôle de ses fonctions corporelles, et se sentait toute engourdie. De nombreuses grosseurs sont apparues sur tout son corps. Son corps entier a été pris de secousses incontrôlables et elle sa souffert de pertes de mémoire durant deux ans.

En mai 2004, les gardiens de prison l'ont emmenée à la prison des femmes de Shenyang. La nuit avant son départ, le garde Zhao Wei et Gao Rizheng ont injecté à Mme Li une drogue inconnue.

Le personnel à la prison des femmes de Shenyang a refusé d'admettre Mme Li Fengmei parce que le test pour la tuberculose s'était révélé positif. Elles l'ont renvoyée au centre de détention, et sa santé a continué de se détériorer.

Le 22 septembre 2004, le personnel du centre de détention du district de Bayuquan a emmené Mme Li à la prison pour femmes de Shenyang pour la troisième fois. Li Fengmei y a aussi été torturée.

Des drogues inconnues ont également été injectées par Gao Rizheng à d'autres pratiquants, par exemple M. Li Guang, sa mère Mme Sun et le pratiquant Gong Enrong. M. Li Guang, un pratiquant de Haicheng et ses parents ont été illégalement détenus au centre de détention du district de Bayuquan, et Li Guang a de nombreuses fois souffert de traitements brutaux. L'estomac de sa mère s'est anormalement distendu. Elle a craché du sang et on a suspecté un cancer de l'estomac. La nuit avant qu'elle soit emmenée à la prison pour femmes de Dabei, Gao Rizheng lui a injecté une drogue inconnue. La situation actuelle de Mme Sun est inconnue.

En 2007, les pratiquants Gong Enrong et Che Hongfei ont été détenus au centre de détention du district de Bayuquan. Ils ont également contracté la tuberculose, et la prison de Dalian a refusé leur admission. Ils ont été emmenés de nouveau au centre de détention et gavés de drogues inconnues. Leurs familles ont demandé leur libération, mais le médecin de prison Gao Rizheng a déclaré que leur maladie n'était pas assez grave. Les demandes ont donc été refusées.

Liste des numéros de téléphone du centre de détention du district de Bayuquan :

Titre

Nom

Numéro de téléphone

Chef de brigade

Zhan Ziren

0417-6279348

Instructeur politique

Wang Yongsheng

0417-6278148

Assistant chef de brigade

Zhang Yuanbo

n/a

Assistant chef de brigade

Gu Zhenming

n/a

Médecin de prison

Gao Rizheng

0417-6278675


Traduit de l’anglais le  10 février 2008