(Minghui.org)

Rapport sur la persécution de M. Cui Xinghui

Nom : Cui Xinghui (崔星辉)

Genre : Homme

Âge : Inconnu

Adresse : Inconnue

Emploi : Agriculteur

Date de la dernière arrestation : Printemps 2003

Dernier lieu de détention : Centre de détention de Jilin (吉林市看守所)

Ville : Pingshan

Province : Hebei

Persécution subie : Chocs électriques, coups, torture, extorsions, pillage de domicile, interrogatoires, détention

M. Cui Xinghui est un pratiquant de Falun Dafa du canton de Pingshan de la province du Hebei. C'est un villageois ordinaire, mais comme il suivait les principes du Falun Gong – Zhen Shan Ren (Authenticité Bienveillance Patience) – en essayant d'être une bonne personne et en parlant aux autres des faits sur la persécution du Falun Gong, il a été arrêté, s'est vu extorquer des fonds, il a été détenu dans des centres de lavage de cerveau, condamné aux travaux forcés et torturé. Finalement, il a été forcé à quitter son domicile et à vivre ailleurs. Suit une description de la persécution de M. Cui avec ses propres mots

En 1996, la pratique du Falun Gong a été présentée dans le village de Xialiu, canton de Pingxiang, province du Hebei. Après que les villageois aient appris le Falun Gong, leur santé s'est améliorée et leurs familles se sont toutes mieux entendues entre elles. En 1997, j'ai commencé à étudier aussi les enseignements du Maître. Le Maître s'exprime toujours sur un ton calme. Il nous enseigne à être de bonnes personnes de manière à atteindre les critères d'un pratiquant. Sa théorie était très simple à comprendre et très convaincante, j'ai donc commencé à pratiquer le Falun Gong.

En 1999, la persécution du Falun Gong a commencé, et partout des pratiquants étaient arrêtés, battus, jetés dans des camps de travaux forcés, et condamnés à la prison. J'ai décidé de me rendre à Beijing pour faire appel en faveur du Falun Gong. J'ai été arrêté aux abords de la Place Tiananmen et ensuite emmené au Stade Fengtai. J'ai ensuite été emmené à Baoding. Comme je sentais que je n'avais pas encore eu l'occasion d'expliquer au gouvernement ce qu'était Falun Gong, je suis retourné à Beijing. J'ai de nouveau été arrêté et emmené à Pingshan. Feng Qingfang et Xiao Cuilong m'ont placé dans un centre de détention, et m'ont ensuite extorqué 400 yuans.

Le 13 janvier 2009, sous les ordres de Han Ermeng, secrétaire du comité communal du Parti communiste chinois (PCC), Wang Xintang, le chef du commissariat, et d'autres fonctionnaires dont Yang Xiaowu, ont surgi à mon domicile. J'ai été arrêté et emmené au bureau du gouvernement communal, où j'ai été menotté à un gros arbre. Le soir, ils m'ont emmené dans une pièce où Wang Xiaowu m'a frappé au visage et m'a ensuite frappé avec un bâton de caoutchouc tout en m'insultant. Ils m'ont forcé à m'accroupir, et m'ont ensuite enchaîné à une chaise pour la nuit. Le jour suivant, ils m'ont emmené au commissariat de Pingshan, où Feng Qingfang et Xiao Suilong de la division Politique et Sécurité m'ont menotté à une rampe dans l'escalier. Ensuite, ils m'ont emmené au centre de détention. Zhang Guoping, chef du commissariat, a poussé des détenus et des gardes à me battre et à essayer de me forcer à rédiger la déclaration de garantie, en dénonçant le Falun Gong. Ils m'ont illégalement arrêté et m'ont gardé en détention pendant plus de 40 jours et m'ont extorqué plus de 1.300 yuans.

En janvier 2001, je me suis de nouveau rendu Place Tiananmen avec des compagnons de pratique. Nous essayions d'être de bonnes personnes et de raconter de manière pacifique les traitements injustes que nous avions subis. Nous avons été arrêtés et détenus. Nous n'avons été autorisés à discuter de ces problèmes avec personne. Je voulais crier pour que plus de personnes sachent « Falun Dafa est merveilleux ! », « Falun Dafa est la Loi juste ! » J'ai été arrêté et emmené dans un centre de détention au nord de Beijing, où de nombreux pratiquants étaient détenus. Les gardes utilisaient des matraques pour nous frapper partout. Nous avons été battus et nous étions couverts de sang.

J'ai ensuite été arrêté et emmené dans un commissariat à Gaobeidian. Comme je refusais de coopérer, deux officiers de police m'ont cassé le nez, m'ont versé de l'eau froide dans la bouche, et m'ont traîné jusque dans la cour, où ils m'ont déshabillé et aspergé d'eau glacée !

Quelques jours plus tard, j'ai été emmené à Pingshan, où j'ai été enfermé dans un centre de détention pendant plus de quarante jours et où l'on m'a extorqué plus de 800 yuans. Entretemps, Zhao Zhengfang, secrétaire du comité communal du PCC, Li Subing, chef de commissariat, Li Chunmei, Zhang Nangua, Yang Xicun, Mi Chunying, et d'autres, ont pénétré par effraction et ont pillé mon domicile, dont une TV, un meuble, un bureau d'ordinateur, et d'autres objets.

En mai 2001, des fonctionnaires du bureau 6-10 du canton de Pingshan ont organisé une session de lavage de cerveau à Lizhuangbingying. Li Subing, Yang Xicun, Zhang Nangua, Su Shihua et d'autres du commissariat de Xiahuai ont surgi à mon domicile, m'ont arrêté et m'ont emmené à la session de lavage de cerveau de Lizhuang.

L'hiver 2002, alors que je travaillais aux champs dans les collines, Li Subing et d'autres, du commissariat de Xiahuai sont venus et m'ont arrêté. Au commissariat, ils m'ont non seulement battu mais aussi électrocuté à coups de matraques électriques, ce qui m'a fait perdre connaissance. J'ai après cela été envoyé au centre de détention de Shijiazhuang. Ils ont fait usage de diverses méthodes de torture cruelles au centre de détention, dont la privation de sommeil et nous encercler de gens 24h/24 qui nous bombardaient de paroles diffamant Dafa, nous rendant mentalement confus et très déprimés. Sous leurs menaces, quelques pratiquants ont été « transformés ». Je ne voulais pas coopérer avec eux, et après avoir été torturé pendant une semaine, j'ai été ramené à Pingshan.

Au printemps 2003, des fonctionnaires du bureau 6-10 de Pingshan ont organisé des sessions de lavage de cerveau dans la cour de l'usine de minerai, où j'ai de nouveau été arrêté. Wang Genting, directeur du bureau 6-10, Hou Congli, directeur associé, et Shi Junhai, secrétaire du comité du PCC, planifiaient souvent les activités de persécution. J'ai été menotté à des tuyaux de chauffage pendant près de 12 jours et on m'a forcé à dormir par terre.

L'hiver 2003, j'étais de nouveau aux champs dans les collines, lorsque les officiers Zhang Nangua et Yang Xicun du commissariat de Xiacui m'ont trouvé. Yang m'a couru après dès qu'il m'a vu, dans le but de m'arrêter et de m'extorquer de l'argent, mais j'ai réussi à m'enfuir.

Cette persécution dure depuis dix ans, mais je me souviens de tout comme si cela s'était passé hier. Ayant été trompés par le PCC pervers, ces employés du gouvernement et ces officiers de police ont perdu leur conscience. Ils nous arrêtent dès qu'ils le veulent, ils nous détiennent pendant aussi longtemps qu'ils le veulent, et ils nous battent quand ils le veulent. Cela nous a causé de terribles pertes et des tragédies, individuellement et à nos familles.

Traduit de l'anglais en France