(Minghui.org)

Nom : Zhang Wenfeng (张文丰)
Genre : homme
Age : inconnu
Adresse: ville de Dehui, province de Jilin
Profession : inconnue
Date de la dernière arrestation : Avant le 17 avril 2008
Dernier lieu de détention : Prison de la province de Jilin (吉林监狱)
Ville : Jilin
Province : Jilin
Persécutions subies : lavages de cerveau, condamnations illégales, injections forcées / administration de médicaments, passages à tabac, torture de la pendaison, emprisonnement, isolement, tortures, viols, sévices sexuels, gavage forcé, domicile saccagé, interrogatoires violents, détention

M. Zhang Wenfeng a été soumis à des sévices sexuels et des injections forcées substances toxiques et médicaments pendant plus d’un an à la prison de Jilin. Même après que ces crimes aient été dénoncés dans un précédent article, la Direction de la prison a continué à encourager les prisonniers à soumettre M. Zhang à des mauvais traitements. Ils ont menacé de le tuer en prétendant que personne ne s’en rendrait compte. Un prisonnier lui a dit : « Nous tous te traitons en suivant les instructions de la Direction. »

M. Zhang est maintenant dans un état de santé très faible. Il a souvent des vertiges, il a du mal à respirer, et il marche courbé. Quand son frère cadet a appris qu’il était soumis à des mauvais traitements, il s’est précipité à la prison de Jilin pour lui rendre visite. M. Zhang a dit à son frère que sa nourriture contenait des médicaments, et qu’un jour lorsqu’il est tombé inconscient, des prisonniers lui avaient injecté des substances inconnues dans son dos, près de sa colonne vertébrale. L’endroit de l’injection était enflé et infecté lorsque son frère est venu. Sa famille prévoit de poursuivre les coupables en justice. Les bourreaux ont peur, ils ont menacé de le tuer. La famille de M. Zhang tente de le faire libérer pour raisons médicales, car ils craignent que la prison ne le tue pour effacer les preuves des sévices.

Le 17 avril 2008, les détenus de la cellule #509, troisième section, troisième garde, ont mis des médicaments dans sa nourriture. Après avoir mangé, M. Zhang a perdu connaissance et a été l’objet de sévices sexuels. Les prisonniers Xie Guochen et Zhang Hui étaient responsables de la gestion des prisonniers dans la cellule. Quand il s’est réveillé le lendemain matin, M. Zhang a réalisé que de grosses quantités de sécrétions corporelles sortaient de son anus. Il a rapporté cela au gardien Chai Hongjun, qui était responsable de la Troisième Garde. Avant cet épisode, Xie Guochen avait dit : « S’il n’obéit toujours pas, on va simplement lui mettre des médicaments dans la nourriture et le violer. » Zhang Hui a également menacé : « Droguez le et laissez le mourir dans son sommeil. » Le lendemain des sévices sexuels, M. Zhang avait également très mal à la vertèbre cervicale (au niveau du cou).

Après que M. Zhang l’ait rapporté au gardien Chai Hongjun, Chai a dit : « Je vais le dire à la Direction. » Le prisonnier Xie Guochen a dit ouvertement au prisonnier Zhang Hui : « Je leur dirai que tu m’as ordonné de le droguer s’ils me questionnent. » (Afin de partager la responsabilité, et recevoir des faveurs de la Direction) Même si M. Zhang avait été violenté par ces prisonniers, le gardien Chai ne les a pas punis. Le même jour, le pratiquant M. Shi Wenzhuo a fait un rapport sur ces sévices dans la troisième garde, et il a été puni en étant surveillé de près. M. Zhang a essayé d’arrêter cela en leur criant : « Les gens qui persécutent les pratiquants de Falun Dafa seront punis de rétribution karmique. » Le gardien Chai a ensuite détenu M. Zhang dans une cellule de contrôle rapproché pendant un mois et demi.

Mi septembre 2008 un matin, M. Zhang avait la tête gonflée, il se sentait très faible physiquement. Vers midi alors qu’il travaillait, il a soudain eu très chaud et a remonté ses manches. Il a découvert qu’il y avait une trace de seringue à son poignet droit. Il soupçonnait que le fait que sa tête soit gonflé et qu’il se sente faible était dû, à des injections de substances inconnues après qu’il ait été battu et soit tombé inconscient. Il l’a rapporté au gardien Chai en demandant à avoir un examen médical. Le lendemain, Chai a emmené M. Zhang à l’hôpital de la prison, mais le médecin a tout simplement refusé de l’examiner. Chai a enfermé M. Zhang dans une cellule réduite le 23 septembre 2008.

Le gardien Sun Fengjun a ordonné au criminel Fan Tiejun de pousser M. Zhang dans la cellule. M. Zhang avait les mains liées et il a été pendu les bras en l’air ses pieds frôlant à peine le sol. Il a perdu connaissance après avoir enduré la souffrance pendant près d’une demi-heure. Il ne savait pas combien de temps s’était écoulé quand un détenu en charge de la torture l’a détaché en le menaçant : « Mange ! » M. Zhang a répondu : « Non.  » Le détenu a alors scotché tout le corps de M. Zhang avec du gros scotch et l’ont plaqué au sol. Il est resté allongé au sol dans un état comateux pendant un jour et une nuit. Le détenu venait le frapper régulièrement. M. Zhang pouvait à peine respirer, il était sur le point de mourir.

Le 17 avril 2008, après que M. Zhang ait été drogué et abusé sexuellement à la troisième garde, il y avait deux prisonniers, Li Xuebin et Guan Jian, qui étaient près de la dixième garde ce soir là. Toutes les cellules de contrôle rapproché où M. Zhang avait été enfermé après avoir rapporté ce qui lui était arrivé, étaient dans la dixième garde. Pendant qu’il était à la dixième garde, il a entendu deux prisonniers se vanter de la manière dont ils avaient drogué et violé M. Zhang. Mais comment avaient-ils pu passer les deux portes de la dixième garde dans l’aile Est pour rejoindre la troisième garde dans l’aile ouest ? Seuls les gardiens en service ont les clefs des portes. Et ces deux prisonniers ont été relâchés quelques jours plus tard. Ont-ils violenté M. Zhang en échange de leur libération ?

M. Zhang a été enfermé illégalement et torturé pendant plus de trois mois. Il avait terriblement mal à la tête et à la nuque. Il avait perdu connaissance à plusieurs reprises et risquait de mourir. Il avait demandé pour un examen médical mais les médecins de la prison lui avaient répondu : « Tu ne pourras être examiné que dans un hôpital à l’extérieur. Seulement alors on pourra te soigner. » M. Zhang souffre actuellement de douleurs aux cervicales, il a été soumis à de graves tortures physiques et mentales, et a fait plusieurs demandes pour être examiné à l’hôpital et soigné. Un appel sur le cas de M. Zhang a été soumis aux autorités judiciaires concernées.

M. Zhang a fermement résisté en ne renonçant pas à ses convictions en Falun Dafa. Il a exprimé à plusieurs reprises que s’il mourrait, ce serait un meurtre. Les gardiens poussent les prisonniers à torturer M. Zhang plus violemment encore. Fin 2008, la direction de la prison a transféré M. Zhang à la neuvième garde. Les prisonniers Xu Bo, Huang Bin, Du Wei, Yang Changshun et Yan Changxin ont drogué M. Zhang de nombreuses fois au point qu’il perde connaissance, pour ensuite le violer. Ils ont même collecté de l’argent des autres prisonniers pour continuer à infliger les mêmes sévices à M. Zhang.

Ces prisonniers ont transmis une maladie vénérienne à M. Zhang. Ils lui ont mis des drogues inconnues dans sa nourriture sur une période de temps prolongée, lui causant des douleurs cervicales chroniques, il a la tête gonflée, des douleurs au ventre, et des sensations anormales dans les parties génitales.

Article précédent : http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2009/6/6/108054.html

Traduit de l’anglais en France