(Minghui.org)

J'ai été illégalement détenu dans la prison de Siping, dans la province du Jilin. Ci-dessous sont les compte-rendus de mes expériences pendant mon emprisonnement illégal et en particulier, les attaques brutales des détenus contre les pratiquants de Falun Dafa, qui ont parfois eu comme conséquence la mort. Les gardiens de prison avaient la pleine connaissance de ces attaques.

M. Dong Fengshan, un pratiquant de Falun Dafa du district de Qianguo, de la ville de Songyuan, a été envoyé à la prison de Siping en octobre 2008 pour subir une « transformation » parce qu'il avait persévéré dans sa pratique du Falun Dafa. Cinq détenus de prison, y compris Wen Yanfeng, Wang Guoxiang, Di Shaoquan, Han Shuang et un détenu non identifié ont battu M. Dong pendant deux heures, avec la connivence des gardiens de prison. Ils ont utilisé des fouets en cuir spéciaux qui faisaient tellement de bruit que la prison entière pouvait les entendre. M. Dong était un pratiquant immuable qui n'a pas émis un son et a simplement chanté silencieusement « Falun Dafa est bon » tandis qu’il était battu. M. Dong a été tellement gravement blessé qu'il est mort le jour suivant.

La famille de M. Dong Fengshan est actuellement en pourparlers avec les fonctionnaires de la prison pour enquêter sur la mort de M. Dong et pour poursuivre les assassins en justice. On a offert à la famille de M. Dong un paiement en espèce pour règler l'affaire mais ils ont refusé.

Les cinq détenus impliqués dans la mort de M. Dong sont détenus dans des petites cellules spéciales de la prison. Cependant, les gardiens de prison sont derrière le passage à tabac de M. Dong. Les fouets en cuir utilisés pour le passage à tabac sont des armes réglementaires employées par les gardiens de prison. Un gardien de prison avec le nom de famille Yin était en service cette nuit-là.

Quand un pratiquant de Falun Dafa arrive à la prison de Siping, la personne responsable de la cellule dit au pratiquant d'aller aux toilettes pour avoir une « conversation. » Le pratiquant, même s’il a environ 60 ou 70 ans, est sévèrement battu s'il dit qu'il continuera de pratiquer le Falun Dafa et le passage à tabac ne s'arrête pas à moins que le pratiquant ne dise qu'il abandonnera la pratique.

Han Jingjun, un détenu responsable d'une cellule, et le détenu Chen Chuang ont emmené M. Gao Weixi, un pratiquant de 70 ans, dans une salle vide et l'ont gravement battu. Ce n'est que lorsque M. Gao a crié « Aidez-moi, Maître, » qu’ils ont arrêté le passage à tabac.

En 2008, M. Li Rui, un pratiquant de Falun Dafa de 62 ans, n'a pas pu marcher pendant trois mois parce qu'il a été sévèrement battu par les détenus Yang Xichen, Wang Qingyuan et d'autres.

M. Shao Changpu, un pratiquant de Falun Dafa, a été envoyé à la prison de Siping en avril 2009. Un des « chefs de cellule, » Han Jingjun, a à plusieurs reprises battu M. Shao en présence des gardiens de prison et d'autres détenus, sachant que les gardiens de prison pardoneraient les coups. Même quand les pratiquants étaient sérieusement battus, on les obligeait à faire du travail forcé.

Actuellement, la prison de Siping détient illégalement approximativement quatre-vingt-dix pratiquants de Falun Dafa et la plupart d'entre eux sont dans la 10ème division (à l'origine appelée la « division d’éducation »). Chaque pratiquant est surveillé par un détenu criminel. Ils suivent même les pratiquants aux toilettes. Les détenus criminels forcent les pratiquants, même les personnes âgées, à faire du travail pour eux, y compris nettoyer la cellule et faire le linge, ils méprisent et battent les pratiquants à volonté. Les détenus Han Jingjun, Sun Gang et les autres ont brutalement battu les pratiquants Liu Xiaoyong, Qu Lian, Zhang Lizhi et Wan Xuezhu.

Les gardens de prison forçaient les pratiquants à écrire un soi-disant « rapport de pensée » disant leur compréhension du Falun Dafa et les tâches qu’ils avaient accomplies. Ils étaient battus s'ils refusaient de le faire.

En mars 2009, le pratiquant Wang Xuezhu a été violemment battu par le détenu Han Jingjun pendant une heure parce qu'il avait mentionné dans son « rapport de pensée » le nom de certains détenus qui ont persécuté des pratiquants de Falun Dafa.

Traduit de l’anglais au Canada le 23 juin 2009

Glossaire : http://www.vraiesagesse.net/glossaire/glossaire.htm