(Minghui.org)

Nom : Wang Changbai (王长柏)
Sexe : masculin
Âge : 37 ans
Adresse : inconnue
Profession 
: inconnue
Date de la plus récente arrestation : 4 mars 2003
L’endroit de détention le plus récent 
: prison Mudanjiang (牡丹江监狱)
ViIle : Mudanjiang
Province : Heilongjiang
Persécution Subie : détention, extorsion, coups, licenciement, travaux forcés

Le pratiquant de Falun Gong Monsieur Wang Changbia de la ville de Qitaihe, province du Heilongjiang, habitait dans le complexe scolaire du parti dans la vieille ville, dans le district de Taoshan. Toute sa famille a déménagé dans un lieu inconnu, à la campagne.

Ce qui suit est un compte-rendu partiel de la persécution, fourni par Monsieur Wang Changbai.

J’ai commencé la pratique du Falun Gong en février 1998, lorsque j’étais à l’université normale. Je me suis conduit dans le strict respect des principes de Authenticité-Bienveillance-Tolérance. J’étais aimable envers les autres, j’étudiais beaucoup et j’ai reçu de hautes éloges de la part de mes professeurs et de mes pairs.

Moins de deux mois après mon diplôme universitaire, la persécution a commencé (le 20 juillet 1999.) J’ai lâché mon égoïsme et une vie potentiellement confortable (ma famille m’a dit qu’ils avaient trouvé l’une des meilleures écoles pour que j'y travaille). Avec deux autres pratiquants, je suis allé à Pékin le 10 décembre 1999 pour faire appel pour le Falun Gong. Nous avons été emmenés au poste de police de Tiananmen et gardés dans un centre de détention à Pékin. La police de la ville de Qitaihe en poste à Pékin nous a ramenés à Qitaihe. La police a pris tout l’argent que nous avions emmené avec nous.

Les policiers du département de police de Taoshan m’ont emmené en détention au Centre de détention n°2 de Qitaihe, où j’ai été soumis à des abus flagrants et des mauvais traitements. J’ai été fouetté avec un fouet en cuir, suspendu, et on m’a versé de l’eau froide sur tout le corps. J’ai été soumis à la méthode de torture de « l’avion volant » et bien d’autres choses m’ont été faites. J’ai été confronté à la peur, à la faim et au froid. J’ai été libéré à la mi-mai 2000 après près de six mois de détention. J’ai également perdu mon travail. Mon père âgé ainsi que mes sœurs ont tous beaucoup souffert. Mon père a très vite eu les cheveux gris.

Les policiers du poste de police de Taobei m’ont emmené loin de chez moi à la fin juin 2000, dans le but de m’empêcher d’aller à Pékin pour faire appel. Ils m’ont détenu au Centre de détention n°1 de la ville de Qitaihe. Pendant que j’étais détenu au centre de détention, j’ai développé de la gale sur tout le corps, la douleur était insupportable. Je ne me souviens pas quand j’ai été libéré. Mon père a maigri, et des rides de plus en plus profondes sont apparues sur son visage. Maintenant il parle encore moins.

La police du département de Taoshan, ainsi que les agents du Bureau 610, ont condamné à la prison plusieurs pratiquants le 4 mars 2003. J’ai été soumis à deux ans et demi de détention. J’ai d’abord été emprisonné au centre de détention n°1 de la ville de Qitaihe pendant six mois, puis envoyé à la prison de Mudanjiang pour deux années supplémentaires. J’ai été tourmenté physiquement et mentalement. Les pratiquants détenus à la prison étaient forcés de faire des heures supplémentaires de durs labeurs. Que je sois persécuté a profondément affecté ma famille.

Le 12 avril 2009, je suis allé pour obtenir une carte d’identité au département de police de Taoshan et j’y ai été détenu pendant dix jours. Ma famille a été forcée de payer 2'000 yuans.

Je peux encore me souvenir de quelques-uns des persécuteurs ; ce sont Li Xiaolong et Han Long du poste de police de Taobei, Zhang Heping, ancien chef de police de la ville, et Cao Wei et Sun Tangbin, chefs du département de police de Taoshan.

Traduit de l'anglais au Canada