(Minghui.org)

Par un correspondant en Chine

M. Yue Naiming, 45 ans, est de la ville de Jilin, province de Jilin. Il a commencé à pratiquer Falun Gong en 2000. Il était propriétaire d’un petit magasin dans le district Haidian de Pékin. Le 27 avril 2008, en revenant du marché, il a été agressé par un groupe de personnes. Ils se sont introduits dans son domicile dés qu’il a ouvert sa porte, l’ont menotté et ont tout saccagé.

Ils l’ont emmené au poste de police de Enjizhuang dans le district Haidian, l’ont ligoté sur une chaise en métal pendant une journée entière et ont pris ses empreintes digitales. Cette même nuit, il a été emmené dans le centre de détention du district Haidian.

M. Yue a fait une grève de la faim dans le centre de détention. Sept jours plus tard, les gardes l’ont gavé de force en utilisant un entonnoir, mais il a refusé de coopérer. Ils ont ouvert ses lèvres de force avec une brosse métallique, blessant sa bouche. Après l’avoir nourri de force, ils l’ont arrosé d’eau froide et forcé à rester debout contre un mur. A ce moment, ses vêtements étaient couverts de sang et de vomissures.

Un garde a fait cesser la torture lorsqu’il est apparu que la vie de M. Yue était en danger. Il a été emmené à l’hôpital de la Croix Rouge du district Haidian. Les gardes l’ont immobilisé de force sur un lit avec des menottes et des chaînes et lui ont injecté des drogues inconnues. Plus tard, il a été nourri de force par quelqu’un qui n’était pas formé aux soins médicaux. Le tube a été inséré dans le nez et est ressorti par la bouche, plein de sang.

Après dix-neuf jours à l’hôpital, M. Yue a été ramené dans le centre de détention.

La peau de sa bouche était partie et il avait des nausées lorsqu’il parlait. En dépit de ses blessures suite à la torture, M. Yue a été condamné à deux ans de travaux forcés. Il a refusé de signer l’accord et a été ramené à l’hôpital de la Croix Rouge, le lendemain. Il a été transféré dans le centre de détention onze jours plus tard, puis emmené à la division d’expéditions des travaux forcés de Tuanhe, dans le district Daxin, Pékin. Il a été battu parce qu’il refusait de renoncer au Falun Gong. On l’a forcé à s’asseoir sur un lit, les jambes droites et les pieds sur un tabouret. Un homme s’est assis sur ses jambes. Son corps a été plié vers l’avant et il y avait quatre personnes penchées sur lui. Ses jambes ont gravement enflé après un jour de torture. Son poids a chuté à moins de 45 kilos.

Quinze jours plus tard, M. Yue a été transféré dans le centre de lavage de cerveau Guanzishan, canton de Changtu, province de Liaoning, où il a été détenu pendant trois mois. Les gardes ont perdu ses vêtements et il ne portait qu’un caleçon.

Le 24 septembre 2008, M. Yue a été transféré dans le camp de travaux forcés Weiingying, agglomération de Benxi, province du Liaoning. Quatre personnes l’ont battu jusqu’à ce que son visage soit défiguré et qu’il ne puisse plus mâcher correctement. Il a mené une grève de la faim. Le garde Ding Huibo et le capitaine Yang (prénom inconnu) l’ont attaché à un lit et inséré un tube dans l’œsophage. Ils ne l’ont pas enlevé pendant dix-sept jours. Il a été nourri de force avec de la semoule de maïs. Le directeur Meng Linxin et Zhang Kai, tous deux de la division de gestion du camp de travaux, ont électrocuté l’abdomen de M. Yue avec des matraques électriques. Ils ont déplacé la matraque de haut en bas sur son abdomen pendant longtemps, et M. Yue en a ressenti une douleur épouvantable. Plus tard, les gardes l’ont immobilisé sur le lit avec des menottes et des chaînes. Ses bras sont devenus enflés. Il n’était pas autorisé à utiliser les toilettes, entraînant une constipation grave et un prolapsus de l’anus. Il mouillait son lit la nuit et sa cellule sentait terriblement mauvais.

Le 25 novembre 2008, M. Yue a été emmené dans une section différente du camp de travail. Les agents, y compris Su Zhengwei lui ont fait subir un lavage de cerveau à tour de rôle et l’ont forcé à regarder des cassettes vidéo calomnieuses. Il était constamment harcelé par les agents. S’il parlait aux autres ou qu’on lui adressait la parole, sa peine était prolongée. Il n’était pas autorisé à parler de la torture et des travaux forcés à ses visiteurs.

M. Yue a été libéré le 26 avril 2010. La police locale a continué à le harceler. Le bureau de police Fengman de l’agglomération de Jilin l’a emmené au poste de police local, situé sur la route Huashan, agglomération de Jilin, où il devait rapporter sa situation tous les jours. Il a été aussi forcé de fournir des détails sur la situation de sa famille.

Traduit de l’anglais en France