(Minghui.org)


Les pratiquantes du Falun Dafa, Mme Li Hongxia et Mme Wang Xiuling de la ville de Qitaihe, du Helongjiang, ont été arrêtées en mai 2011, alors que la pratiquante Mme Ding Shiying a été arrêtée en mars 2011. Les trois femmes sont présentement détenues au Centre de détention de la ville de Qitaihe.


Leurs familles ont essayé à plusieurs reprises de leur rendre visite mais on leur a toujours dit : « Elles sont en transformation. » Récemment, ils ont appris que les causes de Mme Li et de Mme Wang ont été transférées devant le tribunal du district de Taoshan alors que la cause de Mme Ding a été transférée devant le tribunal du district de Xinxing.


L'enfant le plus jeune de Mme Li souffre de la persécution depuis la troisième année. Les enfants de Mme Li ont été forcés de faire du travail d'enfant pour survivre et d'accepter de l'aide des gens de bon cœur. Ils sont terrifiés chaque fois qu'ils voient un policier ou un véhicule de la police. Leur tendre maman a maintenant été de nouveau arrêtée illégalement.


Mme Li torturée en prison depuis quatre ans


Quand Mme Li Hongxia avait 34 ans, son mari est mort d'un accident de travail. Elle a dû prendre des emplois temporaires pour subvenir aux besoins de ses trois jeunes enfants. Elle vivait dans la souffrance, tous les jours à cause des épreuves et d'une anxiété mentale. Après qu'elle ait commencé à pratiquer le Falun Dafa, elle est devenue optimiste et elle pensait toujours d'abord aux autres. Ses enfants ont aussi commencé à être heureux de nouveau.


Après que la persécution du Falun Gong ait commencé le 20 juillet 1999, la famille de Mme Li, comme plusieurs familles en Chine, était continuellement harcelée et menacée. Mme Li a été détenue plusieurs fois. En 2003, elle a été envoyée à l'Hôpital psychiatrique de Qitaihe. Yin Zhongliang, directeur du centre de détention de Qitaihe, voulait torturer Mme Li en la gavant de force. Quand le médecin a refusé, Yin a dit au médecin que si Mme Li mourrait du gavage forcé, son corps pourrait être jeté au bord de la route et il pourrait faire rapport qu'elle s'était évadée. Yin a aussi dit à Mme Li : « Je souhaite pouvoir vous jeter dans une prison remplie d'hommes pour que les détenus puissent vous violer. »


Mme Li a ensuite été condamnée à quatre ans de prison parce qu'elle a refusé de renoncer à ses croyances en Authenticité-Bienveillance-Tolérance. Elle a été envoyée à la Prison pour femmes du Heilongjiang où elle a été torturée et forcée à faire du travail d'esclave. Pratiquement tous les jours, elle était forcée de s'asseoir sur un petit tabouret, où les pratiquantes sont forcées de s'asseoir sans bouger sur de petits bancs côte à côte avec leurs jambes serrées. Celles qui sont assises dans la rangé derrière, sont forcées d'avoir leurs jambes contre le derrière de celles qui sont assises devant elles. Quiconque bouge, est battu. Elles étaient autorisées à utiliser les toilettes pendant seulement cinq minutes. Quiconque prend plus de temps est battu. D'autres méthodes de torture auxquelles Mme Li a été soumise comprenaient : « La grande suspension », « Menottée dans le dos » et « La suspension dans les airs avec les mains menottées dans le dos. »


De nouveau arrêtées illégalement


Mme Li Hongxia et Mme Wang Xiuling étaient au marché de Taoshan, vers 14 hrs, le 17 mai 2011 quand elles ont été arrêtées par deux policiers du poste de police de Taoshan. Au poste de police, Mme Li a refusé de leur dire son nom et elle a été brutalement battue par le directeur Wang Xifu. Les deux femmes ont été ensuite envoyées au Centre de détention de Qitaihe.


Le soir même, la famille de Mme Li est allée au poste de police de Taoshan et ils ont été menacés par la police. Les policiers ont même essayé de détenir ses enfants mais ils n'ont pas réussi.


Le lendemain, le 18 mai, des membres de la famille de Mme Li, sont allés au centre de détention de nouveau et ils ont demandé à la voir. On leur a dit : « Vous pourrez la voir après avoir payé 400 yuan pour le coût de sa nourriture. » Après qu'ils aient payé le montant, les policiers les ont laissés entrer. Avant qu'ils n'aient fait quelques pas, un autre gardien est sorti et il a dit : « Des gens de l'agence provinciale sont ici pour inspecter. Nous ne pouvons les laisser la voir. » Ensuite la famille a entendu des cris venant de l'intérieur du bâtiment. La famille de Mme Li a insisté pour la voir mais après quelque temps, le gardien a dit qu'ils n'étaient pas autorisés à la voir. Avant qu'elle n'ait quitté le centre de détention, la famille de Mme Li a été capable de récupérer les 400 yuan. Par après, la famille est allée au centre de détention plusieurs fois pour essayer de la voir mais on lui disait toujours que Mme Li était en «transformation » et qu'elle ne pouvait la voir. On leur a ensuite dit plus tard que les membres du comité politique et judiciaire de la ville étaient là pour participer à la persécution.


La famille de Mme Li est allée au centre de détention de nouveau vers 9 hrs, le 28 mai et a demandé à la voir. Le gardien lui a dit : « Des gens de l'agence provinciale sont ici pour inspecter. Vous ne pouvez pas lui rendre visite. » Comme ils ont essayé de négocier une façon de voir Mme Li, quelqu'un est sorti, prétendant être Li, le directeur. Quand on lui a dit que la famille de Mme Li voulait la voir, le directeur a répliqué : « Pour aucune considération ! Elle est une [pratiquante de] Falun Gong et ne peut pas être visitée. Elle est en transformation maintenant. ! » Quand la famille a demandé : « Comment pouvons-nous la voir ? » Li a dit : « Retournez chez-vous et vous pouvez en rêver. » Il a aussi pointé un membre de sa famille et il lui a dit : « Toi, tu n'es plus jamais autorisé à venir ici. Elle est détenue pendant 15 jours. Reviens la chercher à ce moment-là ! » Quand on lui a demandé si la famille pouvait parler à l'agence responsable de la cause de Mme Li, le directeur Li a dit, avec arrogance : « L'agence qui responsable de la cause n'est rien. »


Le 1er juin, après 15 jours de détention, la famille de Mme Li est allée au centre de détention mais on lui a dit qu'elle avait été retournée au poste de police de Taoshan. Quand ils sont allés au poste de police, le directeur Wang Xifu a prétendu : « Elle a été transférée dans un autre centre de détention et la personne en charge de sa cause, Li Wanji, est sortie. » Ils n'ont toujours pas été autorisés à la voir quand ils sont retournés le 2 juin et le 10 juin.


Finalement le 13 juin, la famille de Mme Li a été capable de la voir. Ils ont découvert qu'elle avait été battue au centre de détention. Elle avait perdu du poids et il y avait des taches de sang séchées sur ses vêtements.


On a appris que Mme Wang Xiuling a perdu le contrôle de ses intestins et de sa vessie suites à la persécution. Mme Ding Shiying a été vicieusement battue par le directeur adjoint Zhen Guiyi et le gardien Huang Jundong à la mi-mai.


Cour du district de Xinxing de la ville de Qitaihe :


Han Jiali, président : +86-464-8263407, +86-13946517878


Zhen Shuwei, juge en chef des cas de Falun Gong : +86-13946506176


Département de police de Qitaihe


Bi Shuqin, directeur du bureau 610 : +86-13946550880, +86-13314640880, +86-464-8281932 (domicile)


Chen Ju, chef de la division de la sécurité d'État : +86-13089556565, +86-464-8267007 (domicile)


Poste de police Taoshan de la ville de Qitaihe :


Wang Xifu, directeur : +86-3945588336


Centre de détention de la ville de Qitaihe


Chen Shuwen, directeur : +86-15904640077, +86-464-8665077 (domicile)


Sous bureau du poste de police Taoshan de la ville de Qitaihe :


Code régional : +86-464


Directeurs :


Gao Xin : 15145660006


Ge Fangmin : 13946581100


Yang Shenjia :13904673390


Liu Zhiwen : 13846423696


Liu Yaquan : 15946437666


Division de la sécurité d'État :


Sun Tangbin : 15145640009, 8297816 8285786


Chef de la division : 13304671005


Zhou Tiejun : 13304670888, 8297817 8251988


Sun Xuedong : 13846478555


Bing Wenlai : 13946544881


Cao Wei : 13069844888, 8297818 8698009



Traduit de l'anglais au Canada