(Minghui.org)

Nom: Xie Wutang (谢务堂)


Genre: masculin


Âge: 71 ans


Adresse: Douzième logement familial du bureau du chemin de fer dans la Communauté de Jingwanzi, district de Tianxin, ville de Changsha, province du Hunan


Occupation: Retraité du 12ème bureau du chemin de fer de Changsha


Date de décès: 12 avril 2011


Date de l'arrestation la plus récente: 4 juillet 2007


Dernier lieu de détention: prison de Wuling dans la ville de Changde (常德武陵监狱)


Ville: Changsha


Province: Hunan


Persécution subie: décharge électrique, privation de sommeil, travaux forcés, lavage de cerveau, condamnation illégale, injections de drogues, passages à tabac, suspension, emprisonnement, isolement, torture, viol, agression sexuelle, gavage forcé, extorsion, congédié de son travail, contrainte physique, hôpital psychiatrique, domicile mis à sac, interrogatoire, détention, défense d'utiliser les toilettes, refus de visites.


Principaux persécuteurs: Zhang Chengfa (张程发), secrétaire du PCC et le directeur de la prison de Wuling dans la ville de Changde: 86-736-7898188


Tang Guangming (唐光明), directeur adjoint: 86-736-7898046
Liu Jinxiu (刘锦秀), secrétaire adjoint du PCC: 86-736-7898277
Duan Zongxiang (段宗祥), instructeur de la salle numéro 5 dans la section numéro 3 où M. Xie était détenu: 86-15973632838 (portable), 86-13907421258 (portable)
Fu Shengwen (付胜文), chef du bureau de la sécurité nationale au département de police du district de Tianxin: 86-736-85895079
Chen Qian (陈谦), fonctionnaire responsable de son cas: 86-13755103237 (portable)


M. Xie Wutang, 71 ans, était un pratiquant de Falun Gong qui vivait dans la ville de Changsha, province du Hunan. Il a été détenu et torturé dans la prison de Wuling. Pendant ce temps, M. Xie n'a pas pu pratiquer les exercices de Falun Gong et sa santé s’est détériorée considérablement. En dépit de cela, les fonctionnaires de la prison n'ont libéré M. Xie que lorsqu'il s'est trouvé dans un état critique. Une fois libéré en mars 2010, on lui a diagnostiqué un cancer de la prostate. Le cancer s’est répandu dans tout son corps. Les médecins ont dit qu'il était trop tard pour une opération. Il est mort le 12 avril 2011.



M. Xie Wutang


Ci-dessous, des photos prises quand M. Xie était mourant.




Avant de cultiver le Falun Gong, M. Xie et son épouse souffraient de toutes sortes de maladies. Ils ont commencé à pratiquer en 1996 et après seulement trois mois, le vieux couple se sentait en pleine forme spirituellement et physiquement. Ils étaient heureux. Après le début de la persécution le 20 juillet 1999, la police est entrée par effraction dans leur domicile à 2 heures du matin le 21 juillet 1999. La police a arrêté son épouse, Mme Tan Xiangyu ; l’a détenue pendant 38 jours et a extorqué 4560 yuan à la famille. M. Xie est allé au bureau d'appels du gouvernement provincial du Hunan pour dire qu'il avait recouvert la santé après la pratique du Falun Gong, mais il a été arrêté à la porte du bureau. Il a été détenu pendant 22 jours et ont lui a extorqué 220 yuan. Leur fille est allée faire appel à Pékin. Elle a été battue et couverte de blessures, détenue pendant plus de 20 jours, on lui a extorqué plus 4000 yuan et on a retenu plus d'un an de son salaire habituel. Leur fils et leur belle- fille sont également allés faire appel. Ils ont été détenus et on leur a extorqué 1400 yuan.


Après, les dirigeants du poste de Xueyuanjie et les administrateurs de la communauté ont continué à les harceler chez eux, essayant de les forcer à écrire une déclaration de garantie pour abandonner la cultivation. Ils ont même fait déménager le vieux couple hors de leur communauté et ont menacé de sceller leur porte d'entrée avec des briques. Ils ont déménagé chez leur fils dans le comté de Qidong, où ils ont été arrêtés. Le 8 octobre 2000, la police a arrêté M. Xie quand il clarifiait la vérité dans le district de Lengshuitan de la ville de Yongzhou. Un dirigeant l'a frappé à la mâchoire et lui a laissé les dents branlantes. Ils l’ont libéré après lui avoir donné une «amende» de 10.000 yuan dont il a dû payer 3000 yuan tout de suite.


M. Xie et son épouse sont retournés chez eux pour célébrer le Nouvel an chinois le 24 janvier 2001. Le policier You a trompé M. Xie pour qu’il quitte sa maison, il l'a saisi et emmené au camp de travaux forcés de Xinkaipu la veille du Nouvel an en disant que M. Xie n'avait pas payé le reste des 10.000 yuan de la dernière fois.


Au milieu de la nuit du 8 mars 2001, la police a arrêté Mme Tan Xiangyu, l’épouse de M. Xie. Elle a été emmenée au camp de travaux forcés pour femmes de Baimalong dans la ville de Zhuzhou, où elle a été torturée. Elle avait la tuberculose et du fluide dans sa poitrine et était mourante. Ses enfants ont obtenu sa libération sous caution pour traitement médical le 24 septembre 2001.


Avant le Nouvel an chinois le 12 février 2002, la police a de nouveau arrêté le couple sans raison. Ils ont également arrêté leur fille. Leur petite-fille sanglotait. Les passants ont tous condamné la police qui faisait du mal à de bonnes personnes. La police a dû libérer leur fille. En se tournant, ils ont frappé M. Xie à la tête dans le véhicule. Le couple a été détenu pendant 15 jours. Quand ils sont retournés chez eux, c'était le festival de la lanterne, le 15ème jour de la nouvelle année lunaire. Les enfants sont venus pour déjeuner ensemble. Plus d’une douzaine de policiers sont entrés par effraction et le couple a de nouveau dû déménager.


Le 22 août 2003, Mme Tan a été arrêtée au centre commercial de l'amitié et détenue au département de la police du district de Tianxin. Elle a été torturée pendant plus de 12 heures. Elle a été emmenée au centre de détention de la ville de Changsha le jour suivant et torturée. Elle avait les bras et les jambes menottées à une porte et elle n'a pas pu bouger pendant longtemps.


Mme Tan a été condamnée à trois ans et demi de prison en avril 2004. Elle a été emmenée à la prison pour femmes du Hunan en novembre 2004. Des trous se sont développés dans un de ses poumons. Elle était incapable de manger et était très faible. Mme Tan a été torturée pendant longtemps avec la privation de sommeil mais elle devait quand même éplucher 60 livres de haricots fava par jour. Quand elle était au seuil de la mort elle a été libérée sous caution pour traitement médical en septembre 2005, son foie fonctionnait mal et elle vomissait du sang. Elle ne pouvait pas marcher et était maigre comme un squelette. Son fils, dans la quarantaine, a pleuré quand il est venu la chercher et a vu dans quel état terrible elle se trouvait.


Le 14 juillet 2007, M. Xie, alors âgé de presque 70 ans, a été illégalement arrêté par le policier Fu Shengwen et son complice de la division de la sécurité nationale du district de Tianxin. Plus tard, il a été condamné à une peine de cinq ans par le tribunal du district de Tianxin. M. Xie a été détenu et cruellement torturé dans un établissement après l’autre, y compris au centre de détention de la ville de Changsha et au centre de détention et de transfert numéro 2 de la ville de Changdejin. Il a été finalement transféré à la prison de Wuling dans la ville de Changde.


Lorsqu’il était au centre de détention de la ville de Changsha, il s’est évanoui deux fois sous la torture et a dû être réanimé d’urgence. La santé de M. Xie s’est rapidement détériorée, mais la prison ne l'a pas libéré et lui a interdit tout traitement médical. Après que M. Xie ait été condamné à une peine de cinq ans, ils l'ont emmené au deuxième centre d'expédition de la province du Hunan alors qu'il ne répondait pas aux critères physiques d’admission.


Les enfants de M. Xie n'ont pas pu voir leurs parents, qui ont été détenus pendant plusieurs mois, ni recevoir aucun courrier d’eux. Tout ce qui leur est arrivé a été complètement caché à leurs enfants. Ce n’est que le 6 décembre 2007 que leurs enfants ont obtenu le rapport de condamnation du tribunal. Leur fille est immédiatement allée au centre de détention pour rendre visite à son père mais on lui a refusé toute visite. Ils lui ont dit qu’ils ignoraient où il se trouvait. Ils ont fini par le trouver au deuxième centre d'expédition de la ville de Changde le 20 décembre 2007.


M. Xie a été emmené à la prison de Wuling en février 2008. Les autorités ont ignoré l'état de santé de M. Xie. Il a été placé dans la salle de surveillance stricte et privé de visites pendant trois mois. Sa famille a demandé qu'il soit libéré sous caution pour des raisons médicales. Les autorités de la prison ont voulu qu'il écrive les trois déclarations comme condition. En février 2009, l'état de santé de M. Xie s'était beaucoup aggravé.


Le 29 janvier 2010, quand sa famille a pu lui rendre visite, il marchait avec une canne. Il y avait deux personnes qui l’aidaient, une de chaque côté. Il a dit à son épouse qu'il avait de la difficulté à marcher et à uriner depuis plusieurs mois. En fait, M. Xie utilisait une canne depuis plus d'un an.


Au 24 février 2010, M. Xie était dans un état critique. Il a été envoyé de la prison de Wuling à l'hôpital numéro 5 de la ville de Changde pour traitement d’urgence. L'hôpital a donné un avis de maladie incurable à sa famille. La prison a également téléphoné à un parent de M. Xie. Le jour suivant, l'épouse de M. Xie s'est précipitée à l'hôpital. Le docteur a informé Mme Tan de l’état de son mari, disant que son hypertension était à un niveau très dangereux et qu'il avait une maladie cardiaque causée par l'hypertension, l’agrandissement du cœur, une possibilité d’arrêt cardiaque, des maladies gastro-intestinales provoquées par l'hypertension, le dysfonctionnement chronique du rein (urémie, œdème pulmonaire et effusion pleurale dans le rein), et une infection urinaire. La famille de M. Xie a vu que tout son corps était enflé. De plus, il était branché à des tubes d'oxygène et à un moniteur cardiaque. Il avait des intraveineuses dans les deux bras, un sac de drainage et des dispositifs attachés aux pieds. La police lui a menotté le pied au lit la nuit, alors qu'il était incapable de bouger.


Le 1er mars 2010, M. Xie a été emmené à l'hôpital numéro 1 de Xiangyafu de la ville de Changsha avec deux policiers qui le surveillaient. On lui a diagnostiqué un cancer de la prostate. Plus tard, la cancer s’est répandu dans ses os et le médecin a dit qu’une opération était inutile. Il a été libéré sous caution pour traitement médical quand il était au seuil de la mort. Après une autre année de souffrance, il est mort à 4:35 heure le matin du 12 avril 2011.


Rapports précédents:


http://fr.minghui.org/news/1007/06/E118320_20100704_fr.html


http://fr.minghui.org/news/0801/13/E92942_20080105_fr.htm


Traduit de l’anglais au Canada