(Minghui.org) Mme Yu Jingeng, une pratiquante de Falun Gong de la ville de Hulin, a été arrêtée le 29 septembre 2013 et emmenée au centre de lavage de cerveau de la ville de Jixi.


Son mari a embauché l’avocat M. Tang Jitian. Tous deux sont allés au
Bureau 610 de Jixi, pour discuter du dossier de Mme Yu. M. Tang a été accusé d’« atteinte à l’ordre public », arrêté et détenu pendant cinq jours au deuxième centre de détention de Jixi.


Des dizaines d’avocat de toute la Chine sont allés protester à Jixi.


Arrêté et emmené dans un centre de lavage de cerveau

L’avocat Tang Jitian a accompagné M. Yang au Bureau 610 de Jixi l’après-midi du 16 octobre. Ils voulaient discuter de l’arrestation et de l’emprisonnement de l'épouse de M. Yang, arrêtée pour sa pratique du Falun Gong et emmenée au centre de lavage de cerveau de Jixi. Seul M. Yang a été autorisé à entrer. Écoutant de l’extérieur du bureau, M. Tang a entendu les employés du Bureau 610 molester son client et il a mis fin à la conversation.

L’avocat Tang Jitian


Alors que les deux hommes partaient, les employés du Bureau 610 les a pourchassés et a appelé la police. Tous deux ont été arrêtés et détenus par des agents du poste de police de Yongchang.


M. Yang et l’avocat ont été accusés d’« atteinte à l’ordre public. » Ils ont été incarcérés pendant cinq jours au deuxième centre de détention de Jixi.


M. Tang a vu sa licence révoquée pour avoir défendu des pratiquants de Falun Gong au tribunal. On l’a empêché plusieurs fois de sortir de Chine. Il a été arrêté par la division de la sécurité intérieure de Pékin et a été soumis à des tortures physiques.


M. Tang et les avocats M. Jiang Tianyong et M. Li Xingbin ont défendu les pratiquants de Falun Gong M. Liu Jinglu et Mme Sun Lixiang, mari et femme, au tribunal du district de Jiguan en 2009. Durant le procès, la torture que le couple avait endurée a été décrite en détail. Les procureurs ont demandé que l’audience soit ajournée, ce que la cour a approuvé. Un mois est passé sans que le Parquet demande une autre audience. La cour a donc délibéré que le Parquet abandonnait les accusations contre le couple. La police locale et les employés du Bureau 610 étaient furieux.


D’autres avocats réclament sa libération

Plusieurs dizaines d’avocats de toute la Chine sont allés à Jixi pour protester contre l’emprisonnement de M. Tang.


L’avocat M. Dong Qianyong, est arrivé à Jixi à 15h le 17 octobre. Il est allé au poste de police de Yongchang, au centre de détention, au département de police du district de Jiguan, au Parquet et dans d’autres administrations pour réclamer la libération de M. Tang. Toutes ces administrations ont décliné toute responsabilité.


À 8h le matin du 18 octobre, M. Dong a reçu un appel téléphonique de M. Li, un agent de la division de sécurité intérieure. Il a été informé que M. Tang et M. Yang étaient accusés d’« atteinte à l’ordre public » et détenus pour cinq jours au deuxième centre de détention de Jixi.


Articles correspondants (en anglais) :

Les commentaires des juges et des procureurs publics révèlent comment le PCC ne tient pas compte de la loi lorsqu'il met en poursuite les cas du Falun Gong
Les tribunaux chinois utilisent toutes sortes de moyens pour empêcher les avocats de défendre les pratiquants de Falun Gong


Traduit de l'anglais en Europe