(Minghui.org)Li Xiongbing, avocat de M. Cao Dong, a récemment soumis la lettre d’appel de M. Cao au Tribunal intermédiaire de Pékin, demandant le réexamen de la condamnation de M. Cao à deux ans et demi de travaux forcés. L’avocat a déclaré que lui et la famille de M. Cao feraient appel auprès du tribunal suprême de Pékin si le tribunal intermédiaire de Pékin ne réexaminait pas le dossier.


Le 8 juin 2012, M. Cao a été arrêté par la police à son appartement. Le Comité d’administration des travaux forcés de Pékin a prononcé une condamnation aux travaux forcés parce que des livres et documents de Falun Gong ont été trouvés dans son appartement. M. Cao a demandé que le comité reconsidère la condamnation et la décision originale a été maintenue. M. Cao a soumis un appel, mais le tribunal du district de Xianwu ne l’a pas accepté. L’avocat Li Xiongbing a soumis son appel auprès du tribunal intermédiaire de Pékin, mais le tribunal n’a toujours pas répondu. Le juge Wang He est le juge président.


Il a été rapporté que le Comité politique et juridique de Pékin, le Bureau 610 et les tribunaux ont un accord interne de ne pas autoriser les cas du Falun Gong à entrer en litige, comme l’a édicté Zhou Yongkang, responsable du Bureau 610. Cette politique est clairement illégale et excède l’autorité de toutes les entités impliquées. Li Xiongbing a expliqué : « Le tribunal intermédiaire de Pékin suit une règle qui est illégale et ne devrait pas être suivie d’effet. Ceux qui ont émis l’ordre n’ont pas autorité de le faire. »


La décision initiale du département de police du district de Dongcheng concernant la condamnation de M. Cao était d’un an et demi de travaux forcés. Lorsque le cas a été soumis au département de police de Pékin, la peine a été changée à deux ans. La décision finale du comité d’administration des travaux forcés de Pékin était de deux ans et demi. La peine excède la limite supérieure de deux ans comme stipulé par la loi.


Le Comité d’administration des travaux forcés de Pékin a créé de nombreuses difficultés pour Li Xiongbing et la famille de Cao Dong depuis que Li Xiongbing a accepté le cas de M. Cao. Dans le but d’empêcher la demande de réexamen de M. Cao, le comité a gardé la notification de travaux forcés dans son bureau. La famille de M. Cao n’a reçu aucune notification, pourtant exigée pour soumettre la demande de réexamen, jusqu’au dernier jour de la période de réexamen. Finalement, l’avocat et la famille de M. Cao ont surmonté les obstacles venant du camp de travaux forcés, ont rencontré M. Cao et rempli les formulaires de réexamen. Cependant, M. Cao a de nouveau rencontré de la résistance lorsqu’il a fait appel auprès du tribunal.

Li Xiongbing a déclaré au sujet du comportement des autorités : « Ils refusent d’être transparents. Mais ils ne peuvent continuer à se comporter impunément de la sorte. Même les cas politiquement sensibles doivent être traités par la règle du droit. » Il considère ce point comme une question fondamentale et substantielle et voit la persécution de Falun Gong comme un énorme désastre des droits de l’homme et une clé pour résoudre d’autres problèmes en Chine.


Li Xiongbing a fait face à une pression considérable en représentant des cas comme celui de M. Cao. Cependant, il pensait que le rôle d’un avocat est plus important que la fortune d’une personne. Alors que des cas comme celui-ci progressent, l’environnement pourrait changer peu à peu et finalement, changer la situation globale.


En discutant du système légal chinois, Li Xiongbing a déclaré que ce n’est pas un système responsable envers les gens, mais envers les autorités. Dans le passé, les autorités ont tenté d’isoler les pratiquants de Falun Gong, empêché les avocats d’accepter leurs cas, tenté de tourner leurs familles contre les pratiquants et les ont séparés de leurs amis. Cependant, lorsque les autorités ont vu que les familles et les amis des pratiquants de Falun Gong les soutenaient et que certains avocats n’avaient pas peur et représentaient quand même les pratiquants de Falun Gong, ils leur ont accordé un peu de répit. À présent, l’opinion publique n’est plus unilatéralement favorable aux autorités concernant cette question.

M.Cao Dong est détenu dans la septième division du camp de travaux forcés de Xinan. Les détails ne sont pas clairs. La plupart de ses lettres à son avocat, parents et amis ont étés retenues par les autorités de la prison.

Traduit de l'anglais en Europe