(Minghui.org)

Un vieux dicton chinois dit : « Les anciens gentilshommes étaient stricts envers eux-mêmes jusque dans les moindres détails, ils traitaient les autres avec clémence en leur donnant de la latitude. » Cela signifie qu'ils étaient très exigeants envers eux-mêmes afin de s’améliorer. Mais d’un autre côté, ils traitaient les autres avec tolérance, ce qui exige que l'on soit large d'esprit et bon. Zi Gong demanda à son maître Confucius : « Y a-t-il un seul mot que je puisse prendre pour guide dans ma vie ? » Confucius répondit : « Le pardon est sans doute ce mot. »

Voici quelques histoires des temps anciens à propos du pardon.


Song Jiu rend le bien pour le mal

Dans la période des Royaumes combattants (722 av. JC à 481 av. JC), Song Jiu était gouverneur cantonal dans l'état de Liang. Son canton était adjacent à l'état de Chu. Un poste fût établi de chaque côté de la frontière. Ceux qui travaillaient dans les postes de chaque côté cultivaient des melons. Les gens de Liang étaient travailleurs et irriguaient souvent leur terre, de sorte que leurs melons poussaient bien. Les gens de Chu étaient paresseux. Ils n’arrosaient pratiquement jamais la terre et leurs melons bien sûr ne poussaient pas bien.


Par jalousie, les gens de Chu piétinèrent et arrachèrent les plants des gens de Liang tard dans la nuit. Les gens de Liang signalèrent les dégâts au gouverneur Song et voulaient prendre leur revanche. Song secoua la tête et dit : « Nous ne devrions pas faire cela. Se faire un ennemi est un chemin vers la calamité. Ce serait faire preuve d’étroitesse d'esprit que de répondre du tac au tac. Je vais vous donner une solution. Nous allons envoyer nos gens de l'autre côté afin qu’ils arrosent secrètement leurs terres tous les soirs, mais nous ne leur dirons pas. »


Le matin, les gens de Chu constatèrent que leur récolte avait déjà été irriguée. Avec l'aide des gens de Liang, les plants de melon dans l'état de Chu poussaient chaque jour de mieux en mieux. Au début les gens de Chu trouvèrent cela étrange. Ils menèrent secrètement une enquête et en découvrirent la raison. Très touchés, ils le signalèrent à leur gouvernement central. Le roi de l'état de Chu présenta alors ses excuses aux gens de Liang avec de généreux cadeaux et leur demanda d’établir un lien d'amitié entre les deux États. Au fil du temps, les deux États développèrent une amitié de longue durée à partir de l'incident des plants de melon et la façon dont Song Jiu avait transformé un acte de méchanceté en un acte de bonté.

La bonne entente d'un général et d'un Premier Ministre

Dans la période des Royaumes combattants, Lin Xiangru était un envoyé de l'État de Zhao à l'État de Qin. Sa performance lui valut finalement d’être nommé Premier Ministre, une position au-dessus de celle du général Lian Po. Lian Po n'était pas d'accord et déclara publiquement : « Je suis général, j'ai gagné mon statut en conquérant de nombreuses villes. Lin Xiangru a obtenu une position plus élevée juste en parlant. Je vais le mettre dans l'embarras quand je le verrai. » En apprenant ce que Lian Po avait dit, Lin Xiangru essaya de se montrer tolérant et d’éviter toute confrontation, y compris avec l'entourage de Lian Po quand il les vit venir.


Les écuyers de Lin Xiangru pensèrent à tort que Lin avait peur de Lian Po. Ils lui dirent : « Nous sommes venus pour vous servir en raison de vos hautes vertu et moralité. Bien que votre position soit plus élevée, vous avez peur de lui et essayez de l'éviter. Même une personne ordinaire aurait honte d’agir ainsi. Veuillez nous permettre de partir. »


Lin Xiangru leur demanda fermement de rester et dit : « Quelle personne selon vous est la plus puissante : Lian Po ou le roi de Qin ? » « Le roi de l'État de Qin, bien sûr », répondirent les écuyers, car l'État de Qin était le plus puissant à l'époque. Lin Xiangru dit alors : « J'ai osé argumenter avec le roi de Qin et le gronder. Même si mes capacités sont limitées, pourquoi devrais-je avoir peur du général Lian ? La raison pour laquelle l'État de Qin n'a pas osé nous envahir, c'est grâce au Général Lian et à moi-même. Deux tigres ne peuvent pas coexister s’ils se battent. J’ai toléré son comportement et m'en suis remis à lui parce que je place le bien-être de la nation avant ma propre fierté personnelle. » En apprenant cela, Lian Po vint s'excuser auprès de lui, en disant : « Je suis très honoré. Je ne m'attendais pas à ce que tu sois si tolérant avec moi ! » Tout le ressentiment entre eux disparut et ils devinrent de grands amis.


Être capable de corriger ses erreurs a été considéré comme une vertu depuis l'Antiquité. Le peuple a salué le général Lian Po parce qu'il s’est sincèrement repentit et a changé son attitude. Lin Xiangru a été tolérant durant le conflit et a placé les intérêts de la nation au-dessus de sa fierté personnelle.

Un premier ministre à l'esprit large et au grand cœur

Au cours de la période des Trois Royaumes (de 220 à 280 après JC) dans l'État de Shu, Zhuge Liang, le Premier Ministre, laissa un message pour son roi, Liu Shan, quand il mourut. Il recommanda que Jiang Wan soit nommé au poste de Premier Ministre. À cette époque, les gens de Shu étaient craintifs et peu sûrs d'eux, parce qu'ils venaient de perdre leur principal chef et que de puissants ennemis menaçaient leurs frontières. Bien que Jiang Wan soit nouveau dans la gestion des affaires nationales, il était calme et considérait la situation dans sa globalité. Il était d'humeur égale et paraissait toujours posé. En voyant comment il se comportait, l'anxiété de la population disparut.


Jiang Wan était généreux et aimable. Son subordonné, Yang Shi, était prétentieux et souvent ne répondait pas quand Jiang Wan lui parlait. Quelqu'un dit à Jiang Wan : « C'en est trop que Yang Shi vous ignore comme cela ! » Jiang Wan sourit et dit : « Comme le visage des gens, les pensées de chacun sont également différentes. Les anciens ne vous approuvaient pas en votre présence pour vous critiquer ensuite derrière votre dos. Ce n'est pas dans son tempérament de me louer ouvertement. Il pense que je vais perdre la face s’il me critique en public. C'est son caractère et quelque chose qui doit être valorisé. »


Le gouverneur de l’agriculture Yang Min décrivit Jiang Wan comme « timide et inférieur à son prédécesseur ». Quelqu'un le rapporta à Jiang Wan, dans l'intention que Yang soit puni. Jiang Wan l'ignora et dit : « Je suis en effet inférieur à mon prédécesseur, sans aucun doute. » Lorsque Yang Min commit plus tard un crime, tout le monde croyait que Jiang Wan profiterait de l'occasion pour se venger. Au contraire, Jiang Wan plaida la clémence en sa faveur. Quand les gens rapportèrent le dernier manquement de Yang, Jiang Wan déclara calmement: « C'est un fait que je ne suis vraiment pas aussi bon que notre ancien premier ministre. Tout le monde le sait, et il n'est pas nécessaire de le cacher. Concernant son crime aujourd'hui, je souhaite qu’il soit traité équitablement. »

Traduit de l'anglais en Europe