Principaux faits de persécution


Nom : Zuo Shougang (
左守刚)

Sexe : masculin

Âge : inconnu

Adresse : village de Fengyingfzi, ville de Chengde, province du Hebei (河北承德市冯营子村)

Profession : inconnue

Date de la dernière arrestation : 13 juillet 2007

Dernier lieu de détention : prison de Jidong à Tangshan (唐山冀东监狱)

Ville : Tangshan

Province : Hebei

Persécution endurée : détention, procès illégal, condamnation et emprisonnement.

(Minghui.org) M. Zuo Shougang, un pratiquant de Falun Gong de la ville de Chengde, souffre d'une cirrhose du foie depuis un an suite aux mauvais traitements subis dans la prison de Jidong à Tangshan. Sa famille a demandé une liberté conditionnelle pour raisons médicales, mais les différents départements concernés ont esquivé la responsabilité pour toutes sortes de raisons invalides. Les parents de M. Zuo craignent à présent toutes les « procédures » médicales que leur fils est contraint de subir.

En mai 2013, la famille a reçu un message de M. Zuo leur demandant de venir à la prison. Dans l'après-midi du 16 mai, quand il a rencontré sa famille, il avait un sérieux œdème, il espérait que la famille puisse faire la demande d'une liberté conditionnelle pour raisons médicales. Le lendemain, sa femme est allée trouver Jia Yanqiu, le chef de la 1re division de la prison de Jidong, et lui a demandé d'accorder la libération pour raisons médicales à son mari. Jia n'a pas répondu directement, mais a juste parlé du peu d'argent que le gouvernement allouait pour traiter les prisonniers malades. Jia a mentionné à plusieurs reprises que les gardiens avaient dû payer des frais médicaux à des prisonniers, impliquant que la famille de M. Zou serait responsable de payer les gardiens.

L'épouse de M. Zuo a déclaré : « Mon mari n'a violé aucune loi en pratiquant le Falun Gong et en accordant sa vie à Authenticité-Bienveillance-Tolérance, il n'aurait jamais dû être admis à la prison pour commencer. Si vous ne l'aviez pas gardé en prison, il ne serait jamais non plus tombé malade. Si vous ne traitez pas sa libération pour raisons médicales, alors nous devrons engager un avocat pour présenter les faits et demander justice. »

Le 20 mai 2013, la famille s'est rendue à nouveau à la prison. Ce jour-là, M. Zuo a été transporté à l'hôpital de la police de Jidong pour un examen. Ils ont interrogé un responsable de la prison à propos de la santé de M. Zuo qui a dit : « C'est toujours une cirrhose. » La famille a demandé un rapport d'examen officiel, mais la prison a refusé. Ils ont été autorisés à écrire les détails eux-mêmes. Lorsque la famille a demandé si l'état de M. Zuo répondait à l'exigence de la liberté conditionnelle pour raisons médicales, le responsable de la prison n'a toujours pas répondu directement. Il s'est contenté de dire : « Nous ne pouvons pas déterminer si son état répond aux exigences ou non. L'hôpital décide. Vous devriez vous adresser à quelqu'un d'autre pour cette question. Par exemple à un avocat. » La famille a alors découvert que, conformément à la loi, M. Zuo remplissait les conditions d'une libération pour raisons médicales.

Dans la matinée du 23 mai, la famille de M. Zuo est allée au Département de police de Shuangqiao dans la ville de Chengde. Ils ont attendu deux heures, mais n'ont pas vu Liu Mingcheng, qui avait initialement arrêté M. Zuo. Ils ont rencontré Yang Jiukui, qui était le chef de la Division de la sécurité intérieure lors de l'arrestation illégale de M. Zuo et qui est à présent le chef du Département de police de Shuangqiao.

La famille a demandé à Yang Jiukui le numéro de téléphone de Liu Mingcheng. Yang a hurlé : « Pourquoi devrais-je vous le dire ? Vous n'êtes rien pour moi. » L'épouse de M. Zuo a répondu calmement : « Vous êtes un policier et devez agir comme tel. » Yang était embarrassé et n'a plus rien dit. L'épouse de M. Zuo a ensuite demandé à Yang d'appeler Liu Mingcheng. Liu Mingcheng a répondu : « Je suis de service à l'extérieur. Je ne vais pas au bureau ces jours-ci. » La famille de M. Zuo a dû rentrer à la maison sans rien résoudre.

Le lendemain matin, la famille de M. Zuo est allée à la police de Shuangqiao chercher Liu Mingcheng de nouveau. Ils ont demandé au garde si Liu était là. Le garde a appelé Liu. Au téléphone, l'épouse de M. Zuo a demandé à voir Liu en personne. Liu a demandé : « Pouvons-nous parler au téléphone? » Elle a répondu : « Il est difficile de clarifier les faits au téléphone. Nous pouvons venir à votre bureau. » Liu a répondu : « Non, je vais vous répondre en bas. » Après leur rencontre, l'épouse de M. Zuo a montré à Liu Mingcheng le rapport médical copié à la main. « Il est vraiment dans un état critique. Ce n'est qu'après qu'il soit mis en prison qu'il est tombé malade. Zuo Shougang n'a enfreint aucune loi. S'il décède, chacun d'entre vous ayant participé à sa persécution sera accusé. »

Liu Mincheng a dit au fils de M. Zuo : « Nous avons agi sur les ordres de nos supérieurs. Nous n'avons fait qu'exécuter. » La famille de M. Zuo ne voulait pas parler avec Liu Mingcheng davantage et s'apprêtait à partir. Afin de se soustraire à sa responsabilité, Liu Mingcheng s'est justifié : « Nous ne sommes pas responsables de cette affaire. Votre district (District de Caïphe) est responsable. Vous devez remplir un formulaire de demande de libération pour raisons médicales et écrire une déclaration garantissant que Zuo ne pratique plus le Falun Gong. Ensuite, vous devrez le faire signer par le policier du district. S'ils ont besoin de ma signature, vous pouvez revenir vers moi. » Il a ensuite dit à l'oreille du fils de M. Zuo : « Si vous n'aviez pas engagé un avocat, le juge n'aurait pas prononcé une peine si lourde. » L'embauche légale d'un avocat peut entraîner une peine supplémentaire !

Le 5 juin, Liu Mingcheng a contacté le fils de M. Zuo et lui a dit : « Notre chef a dit que la famille devrait déposer une demande de libération pour raisons médicales, et la faire d'abord signer par le comité du village. » La famille a rendu visite à Liu le lendemain pour clarifier la procédure. Liu a dit que la demande devait d'abord être signée par le comité du village, puis par le bureau de justice (municipal). La famille s'est rendue au bureau de justice local et on leur a dit qu'ils devaient d'abord la faire signer par le bureau de justice municipal. La famille y est allée à trois reprises sans pouvoir trouver personne pour signer la demande. Plus tard, ils ont appris de différentes sources que personne ne travaillait au bureau de justice municipal.

Annexe : le procès de M. Zuo Shougang

Le 13 juillet 2008, M. Zuo Shougang a été arrêté par Yang Jiukui et Liu Mingcheng de la Division de la sécurité intérieure dans la ville de Chengde et Yang Zhe et Wang Zhijun du poste de police du village Fengyinfzi.

Le 15 décembre 2008, le Tribunal du district de Shuangqiao de la ville de Chengde l'a jugé. L'avocat a fait remarquer : « Le cas manque de nombreux témoignages nécessaires. Zuo Shougang a été formellement arrêté le 12 août. Conformément à la loi, la période de détention ne doit pas excéder trois mois, mais M. Zuo a été détenu dans le centre de détention de Shuangfengshi pendant plus de cinq mois avant le début du procès. Le poste de police et le parquet ont commis un crime. »

Le tribunal ne pouvait pas réfuter les points de l'avocat, mais il a de toute façon condamné M. Zuo Shougang. Cependant, la famille n'a reçu le verdict que cinq mois plus tard.

Individu responsable de la persécution :

Liu Mingcheng, un policier de la Division de la sécurité intérieure :

+86-13603140072 (portable)

Traduit de l'anglais en Europe