(Minghui.org) La pratiquante de Falun Gong, Mme Gao Chunmin (高 春 敏) était détenue depuis presque six mois. Lorsque son mari a essayé de se renseigner sur son cas et d'obtenir sa libération conditionnelle pour des raisons médicales, le {Parquet} et la police lui ont fait obstacle.

Mme Gao et trois autres pratiquants ont été arrêtés à Pékin le 9 juin 2014, quand ils allaient visiter un patient atteint du cancer.

La police a essayé de fabriquer des preuves pour les accuser de « crime organisé ». Le mari de Mme Gao a envoyé une lettre de plainte à la section n°1 du Parquet de Pékin. Il est allé au bureau d'appel de la section n°1 le 1er septembre pour les inciter à enquêter, mais n'a jamais reçu de réponse de leur part.

Le Parquet du district de Haidian a renvoyé l'affaire à la police pour une « enquête supplémentaire » le 31 octobre.

En août, Mme Gao a appelé son mari et lui a dit qu'elle n'allait pas bien. Le mari de Mme Gao a engagé un avocat, qui a découvert qu'elle avait la vésicule biliaire enflammée et a déposé une demande pour une libération sous caution, mais celle-ci n'a pas été approuvée.

Après avoir appris que son cas serait remis au Parquet du district de Haidian à Pékin, le mari de Mme Gao s'est rendu au parquet à plusieurs reprises en septembre pour vérifier. Mais chaque fois le personnel a refusé de vérifier, affirmant qu'ils ne pouvaient pas trouver le dossier.

Le mari de Mme Gao est retourné au Parquet de Haidian le 29 septembre pour demander la libération sous caution de sa femme et pour dire également qu'il serait son défenseur. Les employés du Parquet ont dit qu'il devait avoir son consentement pour agir comme son défenseur. Il a appelé leur avocat, qui a dit que, puisqu'il était son mari, il n'avait pas besoin de son consentement pour la défendre.

Il a ensuite demandé à voir son dossier. Le personnel lui a dit qu'ils avaient reçu le cas, mais le Parquet de Pékin n'avait pas fait un transfert officiel et qu'ils ne pouvaient donc pas remettre les dossiers au procureur, ce qui signifie que les documents n'étaient pas disponibles. Il a vérifié auprès de la section n°1 dans l'après-midi et on lui a dit que les documents avaient été transférés au Parquet de Haidian le 17 septembre.

Le 12 novembre il a téléphoné au centre de détention de Haidian pour demander des nouvelles de sa santé. On lui a dit que Mme Gao avait été autorisée à lui écrire au sujet de son état, mais il n'avait pas encore reçu la lettre. On lui a également dit que le centre de détention pourrait l'emmener à l'hôpital.

Plusieurs jours plus tard, le centre de détention l'a appelé et lui a dit que Mme Gao avait un calcul de 10 millimètres et un kyste sur sa vésicule biliaire, ainsi qu'une hernie discale lombaire. Mais aucun de ces maux ne s'appliquaient à une libération conditionnelle pour raison médicale, ils ne pouvaient donc pas la laisser partir.

Inquiet pour son épouse, il est allé au parquet demander une caution. Le procureur Wu Yude lui a dit que son cas était toujours entre les mains du département de police. Quand il est allé au département de police, on lui a dit que c'était le parquet qui était en charge.

Parties impliquées dans la persécution de Mme Gao :

Parquet de Haidian : 86-10-82587572 (bureau), + 86-10-82587573 (bureau)

Procureur Wu Yude (吴虞 德) : + 86-10-59554576 (bureau)

Centre de détention de Haidian : + 86-10-82587110 (bureau)

Traduit de l'anglais au Canada