(Minghui.org) L’Art de Zhen Shan Ren (Authenticité-Bienveillance-Tolérance) a conclu le 22 juin 2014 dix jours d’exposition à la Bibliothèque municipale des Sciences et de la Technologie de Kharkov, Ukraine. Des personnes de tous milieux parmi lesquelles des professeurs d’université, des acteurs et des artistes ont visité et vivement apprécié l’exposition.

L’actrice Carina Antoninkh à l’exposition

Des bénévoles font une photo de groupe avec des pratiquants de Falun Gong.

M. Mihajlovic, professeur à l’Institut d’Art et de Design de Kharkov à l’exposition

Visite de l'exposition


D’après son site officiel, L’Art de Zhen Shan Ren (Authenticité-Bienveillance-Tolérance) est « une exposition intime et inspirante extraordinairement touchante, détaillant à la fois une vie intérieure spirituelle et une tragédie extérieure des droits de l’homme. Des peintures à l’huile réalistes et des aquarelles, pour la plupart d’artistes chinois, offrent un aperçu unique sur la discipline spirituelle Falun Gong, également appelée Falun Dafa. »


« Les peintures qui dépeignent la persécution sont si déchirantes qu'elles m'ont donné envie de pleurer », a déclaré une femme ayant fuit Donetsk déchirée par la guerre pour Kharkov. « Elles ont touché mon cœur encore et encore. »


« Je n’avais aucune idée que de telles atrocités se déroulaient en Chine ! » s’est-elle exclamée.


Carina Antoninkh, actrice de théâtre à Kharkov, était visiblement émue par l’exposition.


« J’ai ressenti une paix et une joie intérieure après avoir vu les peintures », a-t-elle expliqué. « Lorsque le mal dans le monde sera nettoyé, la paix pourra s’installer. Je vais partir d'ici entourée d’une mer d’énergie positive. »


Leisha Fyodorovna, professeur d’économie à l’Institut de Technologie de Kharkiv, a apprécié l'intemporalité de l’exposition.


« Je pense que l’exposition est arrivée dans notre ville au bon moment », a-t-il déclaré. « Ce qui se passe aujourd’hui même en Ukraine – le mal est dans l’air, le bouleversement sur la terre. Je pense que l’exposition est capable d’amoindrir le stress et l’anxiété que nous ressentons tous, nous apportant un réconfort.


« Notre pays a besoin de cette exposition, qui peut enseigner aux gens à êtres nobles, tolérants et compréhensifs. Elle peut aussi nous apporter un sentiment d’espoir.


« Nous devrions prêter attention aux luttes et aux souffrances des gens en dehors de notre cercle immédiat. Cette exposition nous concerne tous, car Authenticité-Bienveillance-Tolérance peut élever nos esprits et nous remplir d’énergie positive. »


Le professeur d’université, Yuri Ivanovic, a suggéré que l’exposition soit présentée dans chaque ville d’Ukraine. « Au fur et à mesure que le nombre de visiteurs de l’exposition augmente, augmentera aussi la compassion que nous ressentons les uns envers les autres », a-t-il expliqué.


« L’exposition doit souvent avoir lieu, dans chaque ville, en particulier dans les universités et les grandes écoles. Contrairement à la jeunesse dans ce pays, l’ancienne génération connaît de première main la perversité du communisme. »


Une membre du personnel de la bibliothèque a trouvé que l’exposition reflétait les espoirs et les rêves de tous les Ukrainiens.


« Cette exposition décrit parfaitement l’état des choses en Ukraine aujourd’hui », a-t-elle déclaré. « Nous espérons tous un meilleur avenir, exempt de guerre et espérons tous nous éveiller à Authenticité-Bienveillance-Tolérance. »


M. Mihajlovic, professeur à l’Institut d’Art et de Design de Kharkov a déclaré que les peintures émettaient une « énergie brillante et chaleureuse. »


« L’exposition touche aux racines et traditions du peuple slave, que beaucoup ne connaissent pas », a-t-il ajouté.


« Puisque notre pays se trouve à un point aussi critique de l’histoire, je souhaite que chacun dans le pays puisse voir cette exposition, en particulier ceux qui commettent des actes horribles de violence.


« Les peintures ont résonné avec virtuellement tous ceux qui les ont vues. La tendresse qu'elles émanent peut apaiser nos cœurs blasés et blessés. C’est comme un monde en soi, et les gens dans la rue aujourd’hui ne peuvent voir ce monde lorsque nous nous regardons les uns les autres dans les yeux.


« Je veux vraiment vivre dans ce monde où tout est si bon, honnête, pur et brillant. Merci d’avoir amené ce monde dans notre ville ; de nous avoir connectés à quelque chose d’aussi profond. »


Un membre du personnel a ajouté : « Nous espérons nous éveiller de plus en plus aux principes d’Authenticité, Bienveillance et Tolérance dans nos vies quotidiennes. »

Traduit de l'anglais en Europe