(Minghui.org) De nombreux pratiquants de Falun Gong exercent maintenant leur droit légal de poursuivre Jiang Zemin en justice pour avoir lancé la persécution du Falun Gong et leur avoir porté atteinte et causé d'énormes souffrances pendant les 16 dernières années. Le nombre de poursuites en justice qui ont été déposées contre l'ancien dictateur chinois continue de grandir.

Tous les jours, le site Minghui reçoit des copies de plaintes criminelles déposées contre Jiang par de nombreux pratiquants. Dans ce reportage, nous présentons un apeçu de quelques-uns de ces pratiquants dont les copies des plaintes criminelles ont été reçues par Minghui le 27 septembre 2015.

Ces poursuites en justice sont envoyées à la Cour populaire suprême et au Parquet populaire suprême, qui sont tenus de prendre en charge toutes les plaintes criminelles déposées par des citoyens, selon une récente décision de la Cour populaire suprême.

1 : Mme Tang Cuihong (唐翠红)

Profession: fonctionnaire

Ville natale : ville de An'lu, province du Hubei

Date de dépôt de la plainte : 20 juillet 2015

Principaux faits

Mme Tang a été arrêtée pour la première fois à Pékin le 13 octobre 2000, quand elle était partie faire appel pour le droit de pratiquer le Falun Gong. Elle a été détenue pendant 17 jours. La police a extorqué 8 000 yuans à sa famille avant de la libérer.

En mars 2001, Mme Tang a été transférée à un centre de lavage de cerveau et ensuite, elle a été envoyée à l'Hôpital psychiatrique de Xiaogan. Pendant son séjour à l'hôpital, elle a reçu des injections et a été forcée de prendre des substances inconnues.

Un jour, lors de la visite de sa famille, son jeune fils pensait qu'elle pourrait rentrer chez elle si elle prenait le médicament. Voulant désespérément qu'elle retourne avec lui chez eux, il a avalé le médicament lui-même. Le garçon a dû se faire vider l'estomac par les médecins. Mme Tang a été mise en liberté après plus de 20 jours à l'hôpital psychiatrique. À ce moment-là, elle souffrait d'hyperthyroïdie, d'enflements et de pertes de mémoire.

Mme Tang a également été renvoyée de son travail. Les fonctionnaires continuent à la harceler chez elle et à son travail.

Situation actuelle : Mme Tang travaille au département financier du bourg de Lidian

Détails de la plainte en langue chinoise

2 : Mme Bian Lianzhu (卞兰柱)

Profession : ingénieure principale à la retraite, poste de surveillance de protection environnementale de la province du Hebei

Ville natale : Shijiazhuang, province du Hebei

Date de dépôt de la plainte : 30 juillet 2015

Principaux faits

Mme Bian a commencé à pratiquer le Falun Gong en mai 1995. Depuis le début de la persécution, elle a été détenue quatre fois pour avoir fait appel pour le droit de pratiquer le Falun Gong et pour avoir parlé aux gens de la persécution.

Elle a été arrêtée une première fois en décembre 2000. Elle a été détenue pendant plus de 10 jours et a eu une amende de 10 000 yuans.

Pendant l'hiver 2001, elle a été arrêtée pour avoir distribué des dépliants sur la persécution. Elle a été détenue pendant 10 jours et a reçu une amende de 2 000 yuans.

Elle a été envoyée à un centre de lavage de cerveau en janvier 2002. Elle a été surveillée 24 h sur 24 et a été forcée à regarder des vidéos qui calomnient le Falun Gong. Son employeur a également retenu 5 000 yuans de son salaire.

Elle a de nouveau été arrêtée en 2009. Son domicile a été illégalement fouillé et pillé. La police a extorqué 3 000 yuans à sa famille avant de la mettre en liberté.

Situation actuelle : elle est en liberté à son domicile.

Détails de la plainte en langue chinoise

3 : La pratiquante Mme Xu Wei (徐伟)

Profession : membre du personnel du musée de Pékin

Ville natale : Pékin

Date de dépôt de la plainte : 4 juillet 2015

Principaux faits

Mme Xu Wei a été arrêtée sept fois entre 1999 et 2001 ; elle a été incarcérée en prison de juin 2005 à octobre 2006 et de nouveau de septembre 2009 jusqu'à janvier 2012. Pendant son incarcération, elle a été privée de sommeil et de l'usage des toilettes, elle a été exposée au froid et à la famine, et a dû exécuter des travaux forcés. La lettre de son appel et les lettres à sa famille ont toutes été retenues par la police de la prison. Comme elle refusait d'abadonner sa croyance en le Falun Gong, Mme Xu n'a pas été autorisée à retourner à son emploi après être sortie de prison. Elle est toujours constamment supervisée et harcelée par la police locale.

Malgré le fait que son frère aîné ne pratique pas le Falun Gong, il a quand même été détenu dans un centre de détention pendant plus de 40 jours, en raison de la politique d'implication du PCC. Ensuite, il a été renvoyé de son emploi et a été forcé de quitter son appartement. Il a fini par être divorcé suite à tout cela.

Le père de Mme Xu vit dans la peur depuis les 16 dernières années. Il n'ose pas parler à haute voix chez lui. Les bruits dans le couloir et quelqu'un qui frappe à porte lui font peur. Les membres du comité des voisins lui demandent où se trouve sa fille et cela le rend extrêmement nerveux.

Situation actuelle : Mme Xu n'a pas l'autorisation de retourner à son emploi et n'a pas de revenu.

Article lié :

Détails de la plainte en langue chinoise 

4 : Pratiquant M. Lin Hongfei (林鸿飞)

Profession: fonctionnaire au bureau des impôts fonciers de la ville de Dehui

Ville natale : Dehui dans la province du Jilin

Date de dépôt de la plainte : 8 juin 2015

Principaux faits

M. Lin a été arrêté quatre fois et condamné à une peine de prison deux fois. Il a d'abord été arrêté en novembre 2000 pour avoir fait appel pour le Falun Gong et ensuite en décembre 2001.

Il a été arrêté et envoyé au camp de travaux forcés de Chaoyanggou en juin 2002 pour deux ans. Il a entamé une grève de la faim pour protester contre les mauvais traitements et il a été gavé à l'hôpital de la prison.

En 2003, M. Lin a été arrêté dans la ville de Harbin. La police l'a battu avec des matraques en caoutchouc et ils lui ont administré des chocs avec un pistolet laser sur les mains, les pieds, les yeux, les oreilles, la bouche et les parties intimes. Ils ont également poussé les autres détenus à le tortuer, y compris lui brûler les oreilles avec un allume-feu, il a été gavé avec de l'eau salée et ils l'ont trempé dans de l'eau froide. Ensuite, il a été condamné à quatre ans à la prison de Jilin, où il a été torturé.

M. Lin a déjà été restraint pendant 37 jours de suite. Ses fesses ont suppuré et les gardiens de la prison ont poussé les autres prisonniers à mettre des cigarettes sous son nez, mettre du sel dans ses plaies et lui frapper les orteils avec un bâton métallique. Quand il a fait une grève de la faim pour protester, il a été gavé avec de l'eau salée concentrée. Il a à peine survécu.

En plus de tout cela, sa famille est devenue une cible d'extorsion après que M. Lin a été arrêté. Son père est devenu diabétique suite au stress et il est décédé.

Situation actuelle : M. Lin travaille comme représentant.

Articles liés :

Des policiers malveillants tirent avantage de leur mauvais comportement pendant que des citoyens honnêtes luttent pour gagner leur vie

Le personnel du centre de détention à la ville Dehui, province Jilin, torture des pratiquants de Falun Dafa

Historique

En 1999, Jiang Zemin, à la tête du Parti communiste chinois, lançait la répression violente du Falun Gong sans tenir compte des autres membres du comité permanent du Politburo.

La persécution a conduit à la mort de nombreux pratiquants de Falun Gong au cours des 16 dernières années. Beaucoup plus auraient été torturés en raison de leur croyance et même tués pour leurs organes. Jiang Zemin est directement responsable de la mise en place et du maintien de la persécution brutale.

Sous sa direction personnelle, le Parti communiste chinois a créé un organe de sécurité illégal, le « Bureau 610 », le 10 juin 1999. L'organisation supplante les forces de police et le système judiciaire dans l'exécution de la directive de Jiang concernant le Falun Gong : ruiner leur réputation, couper leurs ressources financières et les détruire physiquement.

La loi chinoise permet aux citoyens d'être plaignants dans les affaires pénales, et de nombreux pratiquants exercent maintenant ce droit de déposer des plaintes pénales contre l'ancien dictateur.

Traduit de l'anglais en Belgique