(Minghui.org) Mme Chang Haihua, une pratiquante de Falun Gong âgée de 61 ans, a été condamnée à quatre ans de prison. Sa famille a fait le vœu de combattre la condamnation injuste jusqu'à ce que ses tortionnaires soient poursuivis en justice.

Arrêtée pour avoir déposé plainte contre l'ancien dictateur

Le 8 août 2015, en fin de journée, à peu près huit agents de police du Bureau de police de la ville de Xinzhou sont allés arrêter Mme Chang chez elle parce qu'elle avait déposé une plainte contre l'ancien président Jiang Zemin.

Ce même jour, plus de soixante autres pratiquants habitant le district de Xinfu, ville de Xinzhou, ont également été arrêtés.

Jugée sans bénéficier d'une assistance juridique

Le 24 décembre 2015, le procès de Mme Chang a été mené par le tribunal du district de Xinfu sans que son avocat soit présent. Aucun verdict n'a été prononcé lors de l'audience.

Le 13 mars, sa famille a pris un avocat afin de négocier avec le tribunal. Mais le juge Lv Xiuli a déclaré que l'avocat était arrivé trop tard pour revoir le cas de Mme Chang.

Le 29 mars 2016, Mme Chang a reçu le verdict au centre de détention du district de Xinfu. Elle avait été condamnée à quatre ans de prison.

La pratiquante fait appel, l'avocat est bloqué

Mme Chang a aussitôt fait appel à un tribunal de niveau supérieur.

Son avocat a demandé alors aux autorités du centre de détention de rencontrer sa cliente. L'adjoint à la direction a répondu : « Nous avons reçu des ordres des supérieurs hiérarchiques disant qu'aucune rencontre n'est permise. »

L'avocat a demandé à examiner le dossier de Mme Chang, mais il y a eu des obstructions. À ce moment-là, le dossier avait été transféré au Tribunal intermédiaire de la ville de Xinzhou. Le juge Lang Liying a empêché l'avocat d'examiner le dossier.

Après plusieurs tournées de négociation, l'avocat a enfin eu accès au dossier. Il l'a examiné et a trouvé que les documents dont on s'était servi pour son procès et sa condamnation étaient illégaux. Il a demandé que le tribunal intermédiaire programme un deuxième procès.

Entre temps, la famille de Mme Chang avait déposé des plaintes contre les agents de police pour le saccage illégal du domicile de Mme Chang ainsi que la surveillance imposée à sa famille.

Condamnation de première instance maintenue sans qu'il y ait eu une audience d'appel

Deux semaines plus tard, le juge Lang a dit qu'il n'y aurait pas de procès, mais sans donner de raison.

On n'a pas tenu la famille de Mme Chang au courant de la décision du juge et le 23 mai, la famille de Mme Chang est allée au tribunal demander au juge Lang de quelle manière l'affaire avançait. Lang a répondu : « Pas encore de résultat. »

Le même jour, Mme Chang a été informée que la première condamnation n'avait pas été changée. Son avocat n'avait pas été informé et à ce moment-là il ne savait rien de la décision du tribunal.

Le 24 mai, Mme Chang a téléphoné à sa famille depuis le centre de détention. Elle a dit qu'elle voulait les voir, car on allait l'envoyer le lendemain à la prison pour femmes de Yuci.

Mme Chang et sa famille continueront à faire appel et à combattre la condamnation injuste jusqu'à ce que les tortionnaires soient poursuivis en justice.

Liste partielle des tortionnaires

Tribunal intermédiaire de la ville de Xinzhou

Han Gen, président : +86-350-3032641, +86-15135026666

Zhao Min, vice-président : +86-350-3025522, +86-13994131608

Wang Xinsheng, vice-président : +86-350-3020123, +86-13603506468

Zhang Shulin, vice-président : +86-350-3020336, +86-13935076918

Ding Guohua, vice-président : +86-350-3042810, +86-13994131696

Tribunal recevant les dépôts de plaintes

Yan Jianrong, premier juge : +86-350-3033105

Tribunal des affaires criminelles 1

Li Shuangqing, premier juge : +86-350-3033682, +86-15835660055

Tribunal des affaires criminelles 2

Peng Sujun, premier juge : +86-350-3032901, +86-13603502808

Tribunal des affaires criminelles 3

Hao Jianfeng, premier juge : +86-350-3022213, +86-13994131732

Historique

En 1999, Jiang Zemin, à la tête du Parti communiste chinois, lançait la répression violente du Falun Gong sans tenir compte des autres membres du comité permanent du Politburo.

La persécution a conduit à la mort de nombreux pratiquants de Falun Gong au cours des 17 dernières années. Beaucoup plus auraient été torturés en raison de leur croyance et même tués pour leurs organes. Jiang Zemin est directement responsable de la mise en place et du maintien de la persécution brutale.

Sous sa direction personnelle, le Parti communiste chinois a créé un organe de sécurité illégal, le « Bureau 610 », le 10 juin 1999. L'organisation supplante les forces de police et le système judiciaire dans l'exécution de la directive de Jiang concernant le Falun Gong : ruiner leur réputation, couper leurs ressources financières et les détruire physiquement.

La loi chinoise permet aux citoyens d'être plaignants dans les affaires pénales, et de nombreux pratiquants exercent maintenant ce droit de déposer des plaintes pénales contre l'ancien dictateur.

Traduit de l'anglais en France