(Minghui.org) Deux habitantes de la ville de Hefei, province de l'Anhui, ont été jugées le 22 mai 2019 pour ne pas avoir renoncé à leur croyance dans le Falun Gong, une pratique du corps et de l'esprit qui est persécutée par le régime communiste chinois depuis 1999.

Mme Li Guozhen et Mme Ding Ziqing ont été arrêtées le 23 juin 2018 après avoir été signalées à la police pour avoir parlé aux gens de la persécution. Mme Li est détenue depuis, tandis que Mme Ding a été libérée sous caution en raison d'un problème de santé. Les autorités ont exigé que ses enfants la surveillent à la maison et l'empêchent de sortir.

Les deux femmes ont comparu devant le tribunal du district de Shushan près d'un an après leur arrestation. Elles ont été accusées de « saper l'application de la loi avec une organisation sectaire », un prétexte standard utilisé par les tribunaux chinois pour emprisonner les pratiquants de Falun Gong.

L'avocat des pratiquantes a plaidé non coupable en leur nom, et les deux femmes ont également témoigné pour leur propre défense.

L'avocat a plaidé qu'aucune loi en Chine ne criminalise le Falun Gong et qu'il était conforme aux droits constitutionnels et à la liberté de croyance de ses clientes de pratiquer le Falun Gong.

L'avocat a également fait remarquer que le procureur n'a fourni aucune preuve de la façon dont ces deux femmes âgées ont miné l'application de la loi. Il a ajouté que leurs actes de mettre en place des affiches d'information sur le Falun Gong n'entravaient pas l'application de la loi.

Le juge a ajourné l'audience sans annoncer de verdicts.

Ce n'est pas la première fois que les deux femmes sont persécutées en raison de leur croyance.

Depuis 1999, Mme Li figure sur la liste noire des autorités, après s'être rendue à Pékin pour faire appel pour le Falun Gong. Elle a été arrêtée et détenue à plusieurs reprises. Elle a été condamnée à deux ans de travaux forcés en 2002 et à trois ans et demi de prison en 2008. Elle a été privée de sommeil, battue, forcée de travailler comme une esclave, soumise à un lavage de cerveau intensif et on lui a administré des substances inconnues pendant sa détention. Ses deux parents sont décédés pendant sa peine d'emprisonnement et elle n'a pas été autorisée à assister à leurs funérailles.

Mme Ding a été harcelée par les autorités à plusieurs reprises. Elle a été emmenée trois fois dans un centre local de lavage de cerveau et a été condamnée à un an de travaux forcés. Elle a également été battue, privée de sommeil, attachée à un banc du tigre et exposée aux éléments. Elle a développé de l'hypertension artérielle à la suite de ces abus.

Voir aussi en chinois :

合肥法轮功学员及亲属四人控告元凶江泽民

Traduit de l'anglais au Canada