(Minghui.org) Sept habitants de la ville de Harbin, province du Heilongjiang, devaient comparaître devant le tribunal du district de Ranghulu le 29 décembre 2020 pour leur croyance dans le Falun Gong. Il reste à confirmer si l'audience a eu lieu.

Le Falun Gong, également connu sous le nom de Falun Dafa, est une discipline méditative et spirituelle ancestrale que le régime communiste chinois persécute depuis 1999.

Les sept pratiquants ont été arrêtés les 7 et 8 avril 2020, respectivement, alors qu'ils passaient des appels téléphoniques au sein de la population à propos de la façon dont le régime communiste chinois a utilisé les mêmes tactiques pour dissimuler l'épidémie de coronavirus que celles utilisées pour la persécution de leur croyance.

M. Li Lizhuang et M. Huo Xiaohui ont été incarcérés au centre de détention de Zhaozhou. D’autres pratiquantes, dont Mme Tang Zhuyin, Mme Ding Yan (l’épouse de M. Huo), Mme Jiao Qihua, Mme Li Yanqing et Mme Zhao Lihua, ont été emprisonnées au centre de détention no 2 de la ville de Daqing.

En utilisant l'épidémie de coronavirus comme excuse, la police a refusé de divulguer les lieux de détention aux familles des pratiquants, empêchant les familles de rendre visite ou d'envoyer de l'argent et des vêtements.

Les sept pratiquants

Mme Tang, une septuagénaire retraitée de l'usine de matériaux à base de platine et de tungstène de Harbin, a commencé à pratiquer le Falun Gong en 1995. Elle était connue pour être gentille et volontaire au travail. En septembre 1999, elle a été arrêtée pour être allée à Pékin dans le but de faire appel pour le Falun Gong. Les gardiens du centre de détention du district de Chaoyang à Pékin l'ont torturée et lui ont versé de l'eau froide sur la tête.

Mme Tang a été admise dans deux camps de travail en avril 2001 et août 2006, pour un total de trois ans et demi. Au camp de travaux forcés de Wanjia, les gardiens lui ont attaché les jambes, l'ont suspendue et lui ont prodigué des décharges sur la tête, les bras et les mains avec des matraques électriques. Les blessures sur son bras et sa main gauche ont mis du temps à se rétablir. Les gardiens lui ont dit : « C'est un ordre qui vient d'en haut. Nous ne sommes que leurs outils. Si vous voulez demander justice, vous devez parler à Jiang Zemin (l'ancien chef du régime communiste qui a ordonné la persécution en 1999). C'est notre travail et nous n'avons pas le choix. »

M. Li, un ancien chirurgien orthopédiste âgé de 47 ans, a été arrêté dans la rue le 8 avril. Parce qu'il a maintenu sa croyance, il a été renvoyé de son hôpital et condamné à deux peines dans un camp de travail ainsi qu’une peine de prison pour un total de six ans et demi. En détention, il a subi des tortures et des agressions sexuelles épouvantables et a dû vendre des vêtements dans la rue pour subvenir à ses besoins après sa libération.

Mme Li, âgée de 56 ans, est une retraitée de l'Institut de recherche économique sur la récupération agricole du Heilongjiang. Elle a été harcelée en août et septembre 2015, arrêtée le 28 octobre 2015 et détenue pendant quinze jours pour avoir déposé une plainte pénale contre Jiang Zemin.

Mme Ding, âgée de 60 ans, est une infirmière à la retraite. Son mari, M. Huo, âgé de 61 ans, est un directeur à la retraite de la Harbin Bearing Factory Company. Le couple a été arrêté alors qu’il sortait dans le couloir de leur immeuble le 8 avril vers 13 heures. La police a mis à sac leur domicile et confisqué leurs livres de Falun Gong et un ordinateur portable. L’un des proches de Mme Ding est passé par hasard pendant la descente de police et a été interrogé par les policiers qui ont affirmé qu’ils appartenaient au Bureau provincial de la sécurité publique et qu’ils « appliquaient la loi ».

Mme Jiao, âgée de 60 ans, est également une employée à la retraite de la Harbin Bearing Factory Company. Elle a commencé à pratiquer le Falun Gong il y a moins d'un an.

Mme Zhao, âgée de 59 ans, attribue au Falun Gong le mérite d'avoir guéri ses maux de tête et son insomnie, ainsi que de lui avoir donné la force de continuer après les décès successifs de ses parents, de son fils et de sa sœur ainsi que la demande de divorce de son mari.

Traduit de l'anglais