(Minghui.org)

Nom : Li Jianping

Nom chinois : 李建平

Sexe : Masculin

Âge : 61 ans

Ville : Nanjing

Province : Jiangsu

Profession : Propriétaire d’entreprise

Date du décès : Mi-avril 2023

Date de la dernière arrestation : Janvier 2015

Dernier lieu de détention : Un centre de lavage de cerveau

M. Li Jianping, un pratiquant de Falun Gong de la ville de Nanjing, dans la province du Jiangsu, a été arrêté à plusieurs reprises pour avoir défendu sa croyance après que le Parti communiste chinois a commencé à persécuter le Falun Gong en 1999. Lorsqu’il n’était pas en détention, il a été contraint de vivre en déplacement pendant un certain temps pour se cacher de la police. Une fois rentré chez lui, il a été constamment harcelé par la police et a vécu dans la crainte d’être arrêté à tout moment.

La police a trouvé toutes sortes de prétextes pour extorquer de l’argent à M. Li en s’intéressant à son entreprise privée et à ses biens immobiliers. Le harcèlement et l’extorsion lui ont causé une énorme détresse émotionnelle. Il est décédé à la mi-avril 2023. Il avait 61 ans.

M. Li n’était pas le seul membre de sa famille à avoir été victime de la persécution menée pendant vingt-quatre ans par le Parti communiste chinois. Sa mère, également pratiquante de Falun Gong, a été menacée par la police qu’elle n’entre pas en contact avec lui, faute de quoi elle et lui subiraient de graves conséquences. La femme âgée de 80 ans est décédée dans la détresse à la fin de l’année 2017.

Deux décennies de persécution

M. Li était propriétaire d’une entreprise à Nanjing et faisait de bonnes affaires. En 1996, un mois après avoir adopté le Falun Gong, son diabète a disparu. Il a vécu selon le principe Authenticité-Bienveillance-Tolérance et est devenu plus honnête et plus attentionné dans la gestion de ses affaires. À la maison, il était un fils filial, un mari attentionné et un père attentionné pour ses deux enfants.

Le 20 juillet 1999, jour où la persécution a commencé, M. Li et de nombreux pratiquants locaux de Falun Gong se sont rendus au gouvernement provincial de Nanjing pour demander le droit de pratiquer le Falun Gong. La police anti-émeute a été envoyée pour disperser la foule. M. Li a été arrêté et emmené dans une école. Les policiers l’ont giflé, lui faisant saigner le nez et la bouche. Son visage a enflé, ses vêtements étaient déchirés et son corps couvert d’ecchymoses.

Peu de temps après, alors qu’il assistait à un rassemblement de pratiquants, M. Li a de nouveau été arrêté et son domicile a été saccagé. Il a réussi à s’échapper, mais a été contraint de vivre loin de chez lui pour se cacher de la police.

En octobre 2000, M. Li s’est rendu à Pékin pour faire appel, mais il a de nouveau été arrêté et ramené à Nanjing. Il a failli être torturé à mort au centre de détention du district de Qinhuai avant d’être relâché. La police locale l’a fréquemment harcelé, a fait des descentes à son domicile et lui a extorqué de l’argent. Certains agents ont même tenté de saisir un de ses biens immobiliers s’il continuait à pratiquer le Falun Gong. M. Li a été contraint de se cacher à nouveau pour éviter le harcèlement.

Cinq agents, dirigés par Xiao Ningjian, chef du Bureau 610 de Nanjing, ont fait irruption au domicile de M. Li en octobre 2012 et ont ordonné à sa famille de révéler où il se trouvait. Les membres de la famille ont refusé d’obtempérer. Xiao a alors prétendu que tant que M. Li reviendrait, qu’il assisterait à une séance de lavage de cerveau pendant quelques jours et écrirait une déclaration de renoncement au Falun Gong, il pourrait passer le Nouvel An avec sa famille. La famille a toujours refusé de lui dire où se trouvait M. Li.

Au cours des trois mois suivants, la police n’a cessé de harceler la famille, restant parfois à l’extérieur de la maison pendant la nuit, à la recherche de M. Li. La police a également vérifié les documents financiers de l’entreprise de M. Li et a recueilli des informations sur les propriétés qu’il possédait. La mère octogénaire de M. Li, sa femme et leurs enfants vivaient sous une pression mentale et une peur énormes.

M. Li a été arrêté le 27 février 2013, après avoir été vu en train de lire des livres du Falun Gong dans un train reliant Nanjing à la ville de Guangzhou, dans la province du Guangdong. Il a été ramené à Nanjing et détenu au centre de détention du district de Qinhuai. Lorsque sa mère s’est rendue au centre de détention pour lui rendre visite, elle a été dévastée de voir que son fils était presque méconnaissable en raison des tortures qu’il avait subies.

M. Li a été arrêté une nouvelle fois en juin 2013 alors qu’il prenait le train. Cette fois, la police a refusé que sa famille lui rende visite. Bien qu’il soit atteint d’un diabète grave, la police n’a cessé de dire à sa femme et à sa fille qu’il allait bien et que son taux de glycémie était normal. Ce n’est que lorsqu’il s’est trouvé dans un état critique que la police a demandé à sa famille de le ramener chez lui, à condition qu’il ne garde aucun contact avec d’autres pratiquants de Falun Gong, y compris sa mère. S’il s’avérait qu’il était en contact avec eux, la police lui confisquerait ses biens.

Peu de temps après son retour chez lui, M. Li a de nouveau été arrêté le 19 novembre 2013. Ses deux ordinateurs et ses livres sur le Falun Gong ont été confisqués. Il a été détenu au centre de détention du district de Qinhuai pendant un mois.

La police a fait irruption dans son bureau le 19 mars 2014, puis a perquisitionné son domicile. La police s’est ensuite rendue chez sa mère et l’a accusée d’être sortie pour parler du Falun Gong aux gens. Ils ont insisté sur le fait qu’elle n’était pas autorisée à contacter M. Li ou d’autres pratiquants, sous peine d’être arrêtée. Accablée par la détresse mentale, la femme âgée est décédée trois ans plus tard.

M. Li a été arrêté une nouvelle fois le 19 novembre 2014. Il est tombé dans un état critique en raison des tortures subies en détention et a été transporté à l’hôpital pour y être réanimé. Alors qu’il était encore en convalescence, la police l’a de nouveau arrêté en janvier 2015 et l’a détenu dans un centre de lavage de cerveau pendant un mois.

En juin 2015, M. Li a déposé une plainte pénale auprès du Parquet populaire suprême et de la Cour populaire suprême contre Jiang Zemin pour avoir lancé la persécution du Falun Gong. La police a commencé à le harceler en août et à surveiller ses activités quotidiennes. Même son ordinateur a été piraté et surveillé. Quelques jours plus tard, la police a saccagé son domicile en l’absence de toute personne. Son ordinateur et ses livres sur le Falun Gong ont été confisqués. Lorsqu’il s’est rendu au poste de police pour demander la restitution des objets saisis, la police a prétendu que son crime était si grave qu’il pouvait être condamné à mort.

Depuis la fin de l’année 2019, la police a intensifié la surveillance de M. Li. Les policiers et les membres du personnel du comité résidentiel ont même commencé à jouer au mahjong (un jeu d’argent) à son domicile et l’ont forcé à jouer avec eux, afin de lui extorquer de l’argent.

Le responsable l’a menacé : « Vous feriez mieux d’être intelligent. Pensez-vous que nous sommes ici pour jouer avec vous ? Laissez-moi vous dire que pour les gens têtus comme vous, nous pouvons vous tuer à tout moment et vous enlever le cœur et le foie. Dites à votre femme que si nous ne venons plus chez vous, elle devra aller chez moi. Je crains que vous ne puissiez plus la retrouver si c’est le cas. Personne ne vous aidera. Vous pouvez aussi le dire à vos enfants. Si nous venons ici, vous pourrez conserver votre entreprise et vos biens. Votre famille pourra également passer du temps ensemble. Que c’est bon ! »

Information sur les responsables de la persécution :

Xu Jinhui (徐锦辉), secrétaire de la Commission des affaires politiques et juridiques de Nanjing

Chang Heping (常和平), chef du Département de police de Nanjing

Gao Honghua (高洪华), chef du Bureau de la sécurité intérieure de Nanjing : +86-25-86015780, +86-25-84420854

Wang Xiaomin (王筱敏), chef du Bureau 610 de Nanjing

(Plus d’informations sur les responsables de la persécution sont disponibles dans l’article original en chinois.)

Traduit de l’anglais