(Minghui.org) M. Zheng Xiangxing de la ville de Tangshan, dans la province du Hebei, a été gravement blessé sous la torture dans la prison de Baoding. On lui a fait une craniotomie et sa famille est extrêmement inquiète pour lui. Ils ne savent pas s’il est mort ou vivant. Il ne se trouve pas dans l’unité de soins intensifs du Premier centre hospitalier de la ville de Baoding. La police en civil s’est rassemblée devant l’entrée, déclarant que M. Zheng était toujours en traitement. En même temps, ils étaient prêts à arrêter les pratiquants de Falun Gong qui étaient venus lui rendre visite, afin de retenir toute information et dissimuler la vérité sur ses blessures. La police surveille à présent les proches de Zheng Xiangxing.

M. Zheng Xiangxing


Où se trouve Zheng Xiangxing ? Comment va-t-il ?

Vers 10 h du matin le 30 octobre, quatre des proches de Zheng Xiangxing se trouvaient à l’extérieur de la prison de Baoding. Certains pleuraient, d’autres s’étaient évanouis. Une femme d’une quarantaine d’années a dit : « Zheng Xiangxin de Tangshan est un pratiquant de Falun Gong. Il suit Authenticité-Bienveillance-Tolérance pour être une bonne personne, et il a été pour cela condamné et emmené à la prison de Baoding. C’était un homme robuste de 45 ans. En l’espace de deux mois, il est tombé et a fait une hémorragie cérébrale. Les médecins lui ont fait une craniotomie deux fois sans avertir la famille. Ce n’est que lorsqu’il était mourant que nous avons été informés de son état et qu’on nous a demandé de venir. »


Les amis de la famille ont été chassés par la police et n’ont pas été autorisés à s’approcher. La police de la prison a dit : « Sortez d’ici. Vous ne savez pas ce qui se passe. » Plusieurs agents ont alors brutalement escorté les seuls parents à l'intérieur de la prison.


On dit que Zheng Xiangxing était en unité de soins intensifs au 8e étage du Premier centre hospitalier de la ville de Baoding. C’était la seconde fois qu’il avait une craniotomie. Des agents de police en civil étaient stationnés devant l’ICU.


M. Zheng Xiangxing est un honnête homme d’affaires du canton de Tanghai, province du Hebei. Le 25 février 2012, il a été illégalement arrêté par la police de la ville de Tangshan. Peu après, 3 000 résidents locaux ont signé une pétition avec leurs empreintes de pouce demandant aux autorités de le relâcher. Leur appel a été ignoré et il a été condamné à dix ans de prison. Dans la prison de Baoding, la tension constante d’être persécuté lui a causé une hémorragie cérébrale. Vers 11 h le matin du 27 octobre, il a été emmené au Premier centre hospitalier pour une craniotomie. On lui a retiré deux morceaux du crâne. Plus tôt ce jour-là, le personnel de la prison s’est rendu au domicile de M. Zheng et a alerté sa famille. Cet après-midi-là, plus de dix de ses proches sont arrivés à l’hôpital. Ils ont vu un Zheng Xiangxing extrêmement maigre, dans le coma et à l’article de la mort.


Ces dix dernières années, la prison de Baoding a utilisé des vidéos, la télévision, les journaux et les magazines pour calomnier le Falun Gong et tenter de laver le cerveau des pratiquants. Après que ces approches aient échoué, ils ont commencé à les torturer brutalement. Habituellement, six prisonniers opèrent en trois rondes pour torturer les pratiquants, qui sont à peine autorisés à dormir. Ils sont bousculés, injuriés, battus et insultés de toutes sortes de façons. Les méthodes communes d’abus comprennent les coups, les électrochocs, la suspension par les menottes, une méthode de torture dite « cuire l’aigle », être confiné dans une pièce toute petite, être gavé, soumis au travail d’esclave, etc.


Le policier Fan Jianli était fier de la façon dont il détenait les pratiquants incarcérés à long terme dans des pièces minuscules. Il organisait que les détenus condamnés à mort torturent les pratiquants, huit prisonniers torturant un seul pratiquant. Lu Xinshu était professeur à l’École élémentaire de Shijiazhuang, il est mort de graves abcès causés par la torture. L’agriculteur Wang Gang de l’agglomération de Zhuzhou a été détenu dans une petite cellule. La torture l’a laissé handicapé et il a dû être amputé de la jambe droite, il est décédé par la suite. Li Yangsheng de l’agglomération de Xingtai a perdu un doigt, et les coups constants lui ont fait éclater la rate, lui causant des blessures au foie, à l'estomac, à la vésicule biliaire et à la vessie. La prison a dissimulé ces faits horribles et refusé de laisser sa famille lui rendre visite.


Lorsque la jambe de Wang Gang a été amputée en raison de la torture, la prison de Baoding a fait tout ce qu'elle pouvait pour empêcher l’information de s’ébruiter. Ils ont surveillé Wang Gang, l’empêchant d’entrer en contact avec le monde extérieur. L’épouse de Wang Gang et la famille l’ont appris et se sont rendus à la prison plusieurs fois pour le voir. Pour éviter d'attirer l’attention publique, la prison a secrètement transféré Wang Gang à la prison de Jidong à Tangshan. Le 14 octobre 2009, alors que Wang Gang était mourant, il a été relâché. Quelques dix jours après qu’il soit retourné à la maison, il est décédé.


Prison de Baoding dans la prison du Hebei :
Liu Jianhua, directeur et secrétaire du PCC : +86-312-5923001, +86-13315272001 (portable)
Zhou Yanping, directeur adjoint : +86-312-5923005, +86-13663300015 (portable), +86-15131216677 (portable)

Veuillez vous référer au texte chinois original pour davantage de noms et de numéros de téléphone.


Articles correspondants :

Tangshan City Business Owner Mr. Zheng Xiangxing Arrested

562 Signatures réclament la libération d’un honnête homme d’affaires M. Zheng Xiangxing

When an Honest Man Is Tried, Hundreds Sign a Petition to Demand His Release and the Area Experiences Earthquakes and a Sandstorm

Des policiers du canton de Tanghai ont menacé M. Zheng Xiangxing et les villageois qui le soutiennent

Police Officers from Tangshan City Arrest Mr. Zheng Xiangxing's Wife and Threaten Those Who Signed the Petition Demanding Her Husband's Release

Des villageois s’inquiètent pour M. Zheng Xiangxing et sa famille

Update: Ms. Sun Shuyun Released after Illness, Villagers Refuse to Recant Letter of Petition for Release of Her Husband Zheng Xiangxing

Les empreintes digitales sur une pétition pour sauver un pratiquant signifient un appui solide pour le Falun Gong

M. Zheng Xiangxing condamné à dix ans de prison

M. Zheng Xiangxing est presque mort sous la persécution, plus d'un millier de personnes signent la pétition demandant sa libération

Une lettre ouverte demandant la libération de Zheng Xiangxing

Traduit de l'anglais en Europe