(Minghui.org) Dans la partie 2 de cette série, nous avons défini quatre sources de revenus pour les centres de lavage de cerveau. Il s'agit notamment de fonds publics pour la construction et les coûts d'exploitation, ainsi que des frais de formation et d'accompagnement versés par les employeurs des pratiquants de Falun Gong.

Ci-dessous, nous présentons deux autres sources principales de revenus, les récompenses du gouvernement pour les « transformations réussies » et les sommes extorquées aux pratiquants et à leurs familles.

L'une des tâches de base pour un centre de lavage de cerveau est de « transformer » les pratiquants de Falun Gong, c'est à dire, de les contraindre à abandonner leur croyance. Les pratiquants « transformés » doivent écrire une ou plusieurs (1) déclarations garantissant de ne plus pratiquer le Falun Gong dans l'avenir, (2) aveux de culpabilité pour avoir pratiqué le Falun Gong et (3) déclarations renonçant au Falun Gong.

Un centre de lavage de cerveau peut prétendre à une « transformation réussie » en utilisant ces déclarations comme preuves et obtenir une récompense monétaire du gouvernement. Ci-dessous, nous donnons quatre exemples présentés antérieurement sur Minghui.org :

En 2007, le centre de lavage de cerveau de Lannigou dans la ville de Guiyang de la province du Guizhou a reçu 10 000 yuan de récompense du gouvernement pour chaque pratiquant qui a écrit les déclarations. [78]

En 2009, les centres de lavage de cerveau dans la ville de Beihai, province du Guangxi ont obtenu entre 15 000 et 30 000 yuan pour la transformation d'un pratiquant. [79]

En 2011, le gouvernement de la province du Hubei a accordé à l'Institut de la formation en droit de la province du Hubei 20 000 yuan pour la transformation d'un pratiquant. [80]

En 2013, la Commission des affaires politiques et juridiques (PLAC) de la province du Heilongjiang a promis 20 000 yuan à un centre de lavage de cerveau dans la ville de Mishan pour la transformation d'un pratiquant. [81]

Les récompenses, en moyenne autour de 18 000 yuan, équivalent à près deux fois les frais moyens mensuels de formation qu'un centre peut demander pour chaque pratiquant de Falun Gong (9 400 yuan). Ainsi, il est dans l'intérêt d'un centre d'atteindre un taux de transformation élevé en une courte période.

En général, les Bureaux 610 locaux fixent un objectif de 100 % de transformation pour les centres de lavage de cerveau. Par exemple, le Bureau 610 des champs pétrolifères de Liaohe et des gouvernements de la ville de Nanchang, province du Jiangxi, et de la province du Hubei se sont fixés 100 % comme cible. [82, 83]

Cependant, comme de nombreux pratiquants détenus refusent d'écrire des déclarations de garantie, le taux réel est inférieur. Pour réclamer leurs récompenses, les centres de lavage de cerveau contrefont souvent les signatures des pratiquants sur les déclarations et gonflent le taux de transformation dans leurs rapports au gouvernement.

En conséquence, le taux de transformation rapporté est généralement entre 90 à 100 %. Par exemple, le centre de lavage de cerveau de Laodaohe dans la ville de Changsha, province du Hunan, le centre dans la ville de Fushun, province du Liaoning, et le centre dans la ville de Chengde, province du Hebei ont tous affirmé un taux de transformation supérieur à 90 % pour chaque session « scolaire ». [84, 85, 86] Ainsi, dans la première partie de cette série (tableau 3), nous avons utilisé 95 % comme le taux de transformation revendiqué pour estimer le total des recettes de primes gouvernementales.

Sommes extorquées aux pratiquants et à leurs familles

En plus de facturer aux employeurs des pratiquants des « frais de formation » et « d'accompagnement », les centres de lavage de cerveau extorquent souvent de l'argent aux pratiquants détenus et à leurs familles. Ces factures arbitraires apparaissent sous diverses appellations, telles que « frais de formation », « frais de subsistance », « frais de sécurité » et « dépôt de transformation ». Ce sont les mêmes genres de frais qui sont imputés aux employeurs des pratiquants.

Lorsque les pratiquants ont organisé des grèves de la faim pour protester contre la torture, les centres de lavage de cerveau ont même obligé leurs familles à payer une « dépense de gavage ». Parfois, les pratiquants développent des symptômes graves de santé en raison de la torture, auxquels cas les centres exigent que les familles paient des frais gonflés pour les soins de santé.

Tous les autres revenus décrits dans ce rapport sont officiellement enregistrés dans les comptes des centres de lavage de cerveau. Cependant, les recettes des extorsions ne le sont pas, pas plus que l'émission de reçus pour la perception de ces extorsions d'argent. Comme les centres contrôlent les conditions de détention des pratiquants et peuvent refuser de les libérer jusqu'à ce que les frais soient payés, les familles des pratiquants n'ont généralement pas d'autre choix que de céder.

Par exemple, la pratiquante Huang Yanyun, une enseignante à la retraite de la maternelle de Dongfeng dans la ville de Xichang, province du Sichuan, a été envoyée au centre de lavage de cerveau de Xining en octobre 2010. Trente-cinq jours plus tard, le centre a demandé à son employeur la somme de 5 000 yuan comme « frais de formation ». Pendant ce temps, le centre a également extorqué 1 050 yuan et 100 yuan à la fille de Huang pour, respectivement, les repas et les charges. [74]

Dans un autre cas, Fu Yanchun, le directeur du centre de lavage de cerveau de la ville de Wuchang dans la province du Heilongjiang, a déclaré au pratiquant Shi Mengchang : « Nous avons toutes sortes d'astuces pour vous transformer. Nous pouvons vous menez à la faillite. Chaque jour, nous vous donnerons des injections d'une valeur de 60 yuan et vous facturerons 800 yuan. Si vous ne prenez pas les injections, nous allons vous retenir et vous forcer à les prendre. Vous aurez à payer des dizaines de milliers de yuan dans un mois ». [87]

Le montant facturé dans chaque cas est arbitraire et varie considérablement en fonction de la situation des ménages des pratiquants.

Par exemple, chaque pratiquant emprisonné dans le centre de lavage de cerveau dans la ville de Weifang de la province du Shandong est tenu de payer 2 000 yuan par mois pour « frais de subsistance ». Avant la libération, on leur facture également des « frais de transformation » en fonction de leurs revenus et « attitude », allant entre 2 000 et 3 000 yuan à 10 000 et 20 000 yuan. Il n'y a aucun papier officiel qui enregistre ces frais, ni aucune émission de reçus. Un précédent rapport indique que cet argent va sur les comptes personnels du personnel. [60]

Dans la ville de Liaoyuan, province du Jilin, sept pratiquants de Falun Gong ont été envoyés dans un centre de lavage de cerveau en mai 2012. Le 27 juillet, Pi Fuguo, le chef adjoint du Bureau 610 de Liaoyuan a facturé à la famille de chaque pratiquant 10 000 yuan « de frais de transformation » et a menacé d'emprisonner les pratiquants si les frais n'étaient pas payés.

Cependant, Pi a averti que le paiement des frais ne garantissait cependant pas la libération des pratiquants, comme ils étaient également tenus de signer des déclarations renonçant publiquement au Falun Gong. Pi a continué en disant aux familles des pratiquants : « Vous devrez payer entre 10 000 et 80 000 yuan supplémentaires comme caution quand ils seront libérés. » [39]

La pratiquante Li Taohua, une employée du Groupe de ciment de Qilianshan du Gansu Co. Ltd, dans la province du Gansu, a été envoyée au centre de lavage de cerveau de Gongjiawan dans la ville de Landzhou en juin 2012. Sa peine s'est terminée fin août. Cependant, le chef de la police, Gong Manfu, de Qilihe, a dit à sa famille que s'ils ne payaient pas 4 500 yuan pour « frais de formation », Li ne serait pas libérée. N'ayant pas le choix, la famille de Li a dû payer ces frais et 11 500 yuan supplémentaires en « frais de sécurité » pour assurer la libération de Li le 3 septembre [6]

Zhao Jiayu, un pratiquant de Shapingba dans la ville de Chongqing, a été arrêté en novembre 2002 et envoyé au centre de lavage de cerveau de Geleshan, où il a résisté à la transformation. Un an plus tard, le centre a dit à sa famille que s'il ne signait pas les déclarations, ils allaient devoir payer 60 000 yuan pour ses frais de subsistance et les salaires du personnel.

Zhao a payé les frais requis, mais on lui a dit qu'il devait encore signer les déclarations pour libérer le centre de toute responsabilité auprès des autorités supérieures. Après avoir été libéré, le gouvernement local a contraint Zhao à signer un billet à ordre de 85 000 yuan, qu'il aurait à payer si on découvrait qu'il pratiquait le Falun Gong. [88]

Comme l'indique le tableau ci-dessous, nous avons énuméré 77 cas d'extorsion. Dans cet ensemble de données, la durée moyenne en détention à l'échelle nationale de chaque pratiquant dans un centre de lavage de cerveau est de 38 jours. En moyenne, chaque pratiquant s'est trouvé dans l'obligation de payer 7 256 yuan de frais non documentés. Une simple analyse des données montre que les frais moyens d'extorsion ont augmenté de 844 yuan par année.

https://fr.minghui.org/media/article_images/2014/0815/tableau02.jpg

https://fr.minghui.org/media/article_images/2014/0815/tableau03.jpg

Dans les parties 2 et 3 de cette série, nous avons examiné les revenus et les dépenses dans l'industrie du lavage de cerveau. Plus de détails sur la façon dont le système permet aux responsables d'amasser des fortunes personnelles apparaîtront dans le prochain article.

Références :

    安徽淮南市政法委610头目勒索洗脑费 (lien en chinois)

    2. Latest News from China - May 27, 2005 (lien en anglais)

    3. Les atrocités commises dans les services de lavage de cerveau du régime communiste chinois

    4. Lanzhou Falun Gong Practitioner Ms. Zhang Guilan Abused Numerous Times in Gongjiawan Brainwashing Center (lien en anglais)

    5. 兰州市“法制学校”恶徒祁瑞军恶行 (lien en chinois)

    6. Ms. Li Taohua Persecuted in Gongjiawan Brainwashing Center (lien en anglais)

    7. Les atrocités commises dans les services de lavage de cerveau du régime communiste chinois

    8. Latest News from China - April 3, 2004 (lien en anglais)

    9. Cases of Persecution in Hainan Province (lien en anglais)

    10. 河北省井陉县残害法轮大法弟子的真 (lien en chinois)

    11. 山东蒙阴县宋增荣遭迫害经历 (lien en chinois)

    12. Latest News From China – 09/15/2001 (lien en anglais)

    13. Non-Practitioner: Policemen from Pingshan County Public Security Department in Hebei Province Brutally Tortured My College Classmate, Mr. Ren Yinhai, in an Attempt to Coerce a Confession (lien en anglais)

    14. Latest News from China – 01/03/2003 (lien en anglais)

    15. Fascist-Style Brainwashing Center in the Capital of Hebei Province Continues to Brutally Torture Dafa Practitioners (lien en anglais)

    16. 大法弟子李清明三年多来遭受迫害的事实

    17. 河北省610恐怖机构下达密令鼓励犯罪

    18. 石家庄劳教所二大队恶警恶行

    19. La pratiquante de Falun Gong Mme Yang Xinglan de la région de Baoding province de Hebei est morte de la persécution

    20. Latest News from China - April 21, 2005 (lien en anglais)

    21. Latest News from China - October 13, 2005 (lien en anglais)

    22. Mme Yan Xiaoli est torturée au centre de lavage de cerveau dans la province du Hebei

    23. 河北承德“六一零”头子杨树增恶行

    24. 发生在“文明古都”开封的流氓行径

    25. The "610 Offices" in Xinyang City, Henan Province, Conduct Illegal Brainwashing Classes

    26. 河南开封市追查迫害法轮功者法网恢恢公告

    27. 哈尔滨市直机关工委书记吴殿成践踏法律迫害好人

    28. 曝光黑龙江省建三江青龙山洗脑班罪恶行径

    29. Latest News from China – 02/27/2003

    30. A Brainwashing Center Official Persecutes His Own Family Members

    31. Latest News from China - May 18, 2004

    32. Latest News from China - June 5, 2004

    33. 湖北随州市部份大法弟子被迫害的情况

    34. 湖北法轮功学员2012年下半年遭迫害综述

    35. Latest News From China – 12/26/2002

    36. 湖南省长沙市捞刀河洗脑中心犯罪事实

    37. 中共邪党洗脑班是罪恶的私设监狱38. Les atrocités commises dans les services de lavage de cerveau du régime communiste chinois

    39. Additional Persecution News from China – July 28, 2012 (16 Reports)

    40. Additional Persecution News from China – February 13, 2007 (33 Reports)

    41. 忆我们的好同修迟玉莲

    42. 沈阳大东区六旬大法学员堂堂正正闯出洗脑班

    43. 沈阳张士洗脑班内幕

    44. 内蒙古赤峰市610头目犯罪记录

    45. 济南法轮功学员盛乐民希望以亲身经历起诉江泽民

    46. Eight Practitioners from Henan, Shandong, Hebei and Heilongjiang Provinces Pass Away Due to Persecution

    47. 山东沂南县刘长德遭受迫害事实

    48. Ms. Zhang Rongqiu Became Mentally Unstable after Police Administered Her with Unknown Drugs

    49. 临朐610刘建国等歹徒绑架、摧残、勒索大法弟子的事实

    50. 山东莱西市高级教师王瑞香遭受的迫害

    51. 山东蒙阴县坦埠镇部份大法学员遭受迫害事实(三)

    52. 山东安丘市恶警近期犯罪事实

    53. 山东新矿牛荣田遭受的迫害

    54. Facts about the Physical and Mental Torture of Falun Dafa Practitioners in Changle Forced Labor Camp

    55. 山东省莱西市夏格庄镇法轮功学员遭迫害事实

    56. 山东平度法轮功学员杜俊芝遭单位不法之徒迫害

    57. La torture brutale des pratiquants de Falun Gong dans la classe de lavage de cerveau de Wangchun dans la ville de Zibo, de la province de Shandong : les autorités forcent les pratiquants à renoncer à leur croyance

    58. 山东新泰市汶南镇610歹徒及公安恶警恶行录

    59. Recent Crimes Committed By Police in Juancheng County, Shandong Province

    60. Exposing the Inner Workings of the "610 Office" Brainwashing Class in Weifang City Shandong Province (With Statistical Data and Photos)

    61. 610 Office Persecutes Practitioner Zhou Shichun and Her Mother

    62. Changle Labor Camp in Weifang City Extorts Money from Falun Dafa Practitioners

    63. Latest News from China - January 29, 2005

    64. La persecution ininterrompue de l’avocat Liu Ruping de la ville de Jinan, province du Shandong (Photo)

    65. 中石化管道储运分公司恶人王立平恶行

    66. 曝光胜利油田恶警董宁恶行

    67. Additional Persecution News from China – August 25, 2006 (27 Reports)

    68. Des pratiquants de l’Usine de fibres chimiques Weifang dans la province du Shandong sont soumis à des amendes, arrêtés et envoyés dans des camps de travaux forcés

    69. 中共迫害法轮功学员的黑监狱——潍坊市洗脑班

    70. Shaanxi Province: "610 Office" and Hanzhong City Detention Center Torture Dafa Practitioners

    71. Les mauvais traitements et la persécution endurés par Mme Zhang Jinlan de la province du Shaanxi avant sa mort

    72. 成都法轮功学员陈金华受迫害的经历

    73. 四川南充法轮功学员王安珍遭受的迫害

    74. Retired Teacher Persecuted for Upholding Her Beliefs

    75. Une pratiquante de soixante-treize ans, Mme Zheng Shuxian, empoisonnée dans un Centre de lavage de cerveau du Sichuan

    r76. Ms. Liao Dailan from Chongqing City Forcibly Taken to a Brainwashing Center

    77. 我被四天三夜洗脑折磨重病老父被610扣做人质

    78. 揭开贵阳市烂泥沟洗脑班黑幕

    79. Additional Persecution News from China - July 9, 2009 (33 Reports)

    80. 湖北省板桥洗脑班的犯罪手段

    81. Black Jail Profile: Mishan City Brainwashing Center in Heilongjiang Province

    82. 关于通过“转化”对法轮功修炼群体从精神和肉体实行群体灭绝的调查报告

    83. 辽河油田迫害法轮功的主要凶犯于庆山等的犯罪事实

    84. 湖南长沙市捞刀河洗脑中心迫害大法学员

    85. 看透辽宁抚顺市洗脑班的欺骗与迫害

    86. 河北承德“六一零”头子杨树增恶行

    87.

    88. 赵家玉在重庆市歌乐山洗脑班的非人遭遇

Article lié en chinois : http://www.minghui.org/mh/articles/2014/7/2/洗脑班暴敛黑财的调查报告(上)

Traduit de l'anglais au Canada