(Minghui.org) Un résidant du canton de Zijin, qui purge une peine pour sa croyance, a déposé une motion pour reconsidérer son cas après que son appel a été rejeté.

M. Zeng Liuming a été arrêté le 24 septembre 2016 pour avoir refusé de renoncer au Falun Gong, une discipline spirituelle persécutée par le régime communiste chinois. Il a été jugé le 19 janvier 2017, et le juge qui présidait a ajourné l’audience sans émettre de verdict.

Le 10 juillet sa famille et allée au Centre de détention du canton de Zijin et a été choquée d’apprendre qu’il avait été transféré à la Prison de Sihui le 19 juin pour purger une peine de trois ans. Le tribunal local n’a jamais informé la famille de sa condamnation.

La prison a informé la famille qu’ils devaient appeler et demander l'approbation préalable chaque fois qu’ils voulaient le voir. À ce jour, la famille de M. Zeng n’a même pas été autorisée une seule fois à lui rendre visite à la prison.

M. Zeng a interjeté appel de la peine de prison, mais le tribunal intermédiaire de la ville de Heyuan l’a rapidement rejeté.

L’avocat de M. Zheng s'est rendu à la prison le 9 novembre, où les gardes ne l’ont pas autorisé à voir son client en utilisant différentes excuses. L’avocat y est retourné le lendemain matin et on lui a finalement accordé une rencontre. Il a remarqué que quatre gardes maintenaient fermement M.Zheng alors qu'ils marchaient vers la salle de réunion. M.Zheng a signé le document que l’avocat lui avait apporté pour déposer une motion afin de reconsidérer son cas.

M. Zheng était déterminé à demander justice pour lui-même parce qu’aucune loi ne criminalise le Falun Gong. Il a aussi envisagé de révéler comment la police, le procureur et le tribunal ont violé les procédures légales et l’ont poursuivi sur la base de preuves fabriquées.

Le témoin allégué n'était pas présent pendant la fouille du domicile

Le verdict de culpabilité contre moi dit : « attesté par Mme Gan Tingfen, de sexe féminin, la police a réalisé un film vidéo de l'ensemble du processus de fouille du domicile du prévenu, Zeng Liuming, le 24 septembre 2016. »

Il n’y avait pas de femme pendant la fouille de la maison. J’étais chez moi la nuit quand plus d’une dizaine d’agents sont entrés par effraction. Un homme dans la cinquantaine a montré une carte aussi grande qu’une carte d’identité et a dit qu’ils étaient de la police. Je ne l’ai pas vue clairement et je lui ai demandé de me la remontrer. Il a refusé et a commencé à fouiller mon domicile avec d’autres agents sans montrer de mandant de perquisition.

Environ dix minutes plus tard, trois des agents m’ont emmené au poste de police de Lantang, pendant que les autres restaient chez moi et continuaient la fouille. L’agent Xu Xiaosong, dont j’ai retrouvé le nom plus tard, a commencé à m’interroger dès que je suis arrivé au poste de police. Je lui ai demandé de m’enlever les menottes pour que je puisse aller aux toilettes, mais il a dit qu’il n’avait pas les clés des menottes. J’ai dû les garder pendant plus de deux heures d’interrogatoire.

Un autre agent, qui enregistrait l’interrogatoire, a demandé à Xu quel crime j’avais commis. Xu a répondu : « a utilisé une secte pour entraver l’application de la loi » (prétexte habituel utilisé par le régime communiste chinois pour encadrer et emprisonner les pratiquants de Falun Gong).

À la fin de l’interrogatoire, Xu a passé un appel téléphonique et je l’ai entendu demander si les autres agents avaient fini de fouiller mon domicile. Il a dit à l’agent qui enregistrait l’interrogatoire qu’il y avait encore beaucoup à fouiller chez moi et que ses gens avaient besoin de plus de temps.

70 500 yuans réduits à quelques centaines de yuans

Xu m’a dit plus tard : « Nous rendrons tout l’argent liquide confisqué dans votre domicile à votre mère. » J’avais 70 500 yuans en liquide chez moi avant mon arrestation, mais ma mère a dit que seuls quelques centaines de yuans lui avaient été rendus. Où était le reste de mon argent ?

Xu a dit que ma femme avait été arrêtée dans un centre commercial local à peu près au même moment où ils m’ont attrapé, mais dans le verdict il est mentionné : « ... la police était dans l'incapacité de localiser la femme de M. Zheng. »

Mon téléphone portable a été confisqué, mais l’accusation et le verdict n'ont fait aucune mention de cela.

Changement de lieu du procès et incapacité de présenter la preuve clé de l'accusation

Je devais passer en jugement dans la salle d’audience 1 du tribunal local, mais à la place, l’audience s’est tenue dans le centre de détention du canton de Zijin. Ma famille n’a pas été informée du changement de lieu à l’avance. Quand ils ont découvert le jour de mon procès, ils se sont précipités au centre de détention, mais ont été refoulés.

Le procureur a refusé de passer la vidéocassette de la fouille du domicile, mais le juge qui présidait a cité la vidéo dans le verdict en tant que preuve capitale pour me condamner.

Persécution antérieure de M. Zheng

Ce n’est pas la première fois que M. Zheng a été visé pour sa croyance. Quand il était étudiant à l’université agricole du sud de la Chine, il souffrait de quelques maladies résistantes et avait un trouble de l’attention à l’école. Plus tard il a commencé à pratiquer le Falun Gong et il a rapidement vu ses symptômes disparaître. Il était en assez bonne santé pour finir ses études et il a eu un travail d’enseignant dans un collège communautaire de sa ville natale dans le canton de Zijin.

En 1999, quand la persécution du Falun Gong a commencé, le femme de M. Zheng a été perturbée. Il a été arrêté cinq fois et a équopé d'une peine de trois ans et quatre mois de travaux forcés. Il a été torturé presque à mort dans le camp de travail local. La police n’a jamais relâché son emprise sur lui après qu’il a été libéré. Ils l’ont toujours surveillé et il a dû aller de place en place pour éviter leur harcèlement.

Ayant perdu son travail à cause de ses arrestations, M. Zheng a gagné sa vie en travaillant comme chauffeur de taxi. Sa famille lutte pour joindre les deux bouts après sa sixième et dernière arrestation en 2016.

Voir aussi :

Le procès illégal de M. Zeng Liuming se termine sans verdict

Voir aussi article en chinois :

广东省河源市中级法院非法维持对曾流明的冤判

Traduit de l'anglais en Suisse