(Minghui.org) Une femme de la ville de Benxi, province du Liaoning, a été emprisonnée deux fois pour un total de neuf ans pour avoir maintenu sa croyance dans le Falun Gong. Elle a été torturée jusqu'au seuil de la mort à plusieurs occasions pendant son emprisonnement.

Mme Zhao Huijun attribue au Falun Gong la guérison de ses fibromes utérins, de sa cholécystite et de ses ulcères d'estomac. Cependant, sa vie heureuse a été bouleversée en 1999 après que le Parti communiste chinois a commencé à persécuter cette ancienne école de pratique bouddhiste de l'esprit et du corps. Voici le compte rendu de la persécution qu'elle et sa famille ont subie.

Condamnée à six ans après la première arrestation

Le 13 avril 2007 à minuit, Wu Yucheng, le directeur du poste de police de mon voisinage, a mené plusieurs policiers chez moi. Ils ont cassé la serrure et m'ont arrêtée. Ils ont aussi confisqué mes livres de Falun Gong et plus de 2000 yuans.

Ma fille, qui n'était qu'une enfant à ce moment-là, a essayé de les arrêter. Ils l'ont battue et l'ont arrêtée, mais elle a réussi à s'échapper du département de police de Benxi.

J'ai trouvé le lendemain que le département de police de Benxi avait mené une arrestation massive de plus de 20 pratiquants de Falun Gong le 13 avril.

J'ai été incarcérée au centre de détention de Dabailo à Benxi pendant les six mois suivants. Comme je refusais de porter l'uniforme de détenue, j'ai été forcée de m'étendre sur un lit avec mes membres attachés dans la position de l'aigle déployé pendant quatorze jours. J'ai été nourri avec des petits pains moisis et de la soupe avec des vers y flottant et de la terre au fond.

Le 26 octobre 2007, le tribunal de Xihu à Benxi m'a condamnée à six ans de prison. J'ai fait appel du verdict, mais la Cour intermédiaire de Benxi a maintenu la sentence.

Torturée en prison

Le 28 décembre 2007, j'ai été transférée à la prison pour femmes de la province du Liaoning dans la ville de Shenyang. J'ai été placée dans la neuvième division, dans laquelle le directeur adjoint, Li Heqiao, était responsable de la transformation des pratiquants de Falun Gong.

Li a assigné à deux détenues la tâche de me « transformer ». Il m'a ordonné de réciter les règlements de la prison et de lire des documents diffamant le Falun Gong. J'ai refusé de m'y soumettre. Ils m'ont forcée à m'accroupir et ils ne m'ont pas permis de dormir. Ils m'ont tellement giflé le visage que j'ai presque perdu la vision de mon œil gauche. Une détenue m'a frappée à la tête avec une pantoufle. Ma tête était couverte de sang.

Plusieurs jours de torture m'ont fait beaucoup de mal. À un moment donné, mon cœur a soudainement cessé de battre et ma tension artérielle est tombée à des niveaux dangereusement bas. J'ai été transportée d'urgence à l'hôpital.

Même si j'ai survécu, davantage de torture m'attendait après être retournée en prison. Li a assigné à deux autres détenues la tâche de me torturer. Elles me forçaient à me pencher avec le bout des doigts touchant mes orteils pendant deux heures. Elles ont aussi versé de l'eau glacée sur moi et m'ont suspendue à un tuyau de chauffage au-dessus de ma tête. Elles m'ont aussi traînée partout par les cheveux. Elles tiraient si fort qu'il ne me restait presque plus de cheveux. Elles ont aussi marché sur mon pied et ma main et elles ont frappé à coups de pied ma cheville, mon tibia, mon dos et ma tête.

Durant l'hiver froid, elles ont collé un ruban adhésif sur ma bouche, elles ont attaché mes mains et mes jambes dans une position de méditation et m'ont jetée sur la glace à l'extérieur.

Illustration de la torture : Ligotée

Les gardes de la prison étaient responsables la torture. Ils n'étaient pas présents, mais ils fournissaient des instruments de torture aux détenues, y compris des menottes, des ceintures, du ruban adhésif et des cordes.

Mes dents ont été desserrées, le tympan de mon oreille gauche perforé, mes mains et mes pieds couverts d'ulcères, ma jambe gauche atrophiée et mes nerfs périphériques nécrosés. J'ai souffert de perte de mémoire pendant sept mois.

J'ai eu une insuffisance cardiaque, j'urinais du sang et je m'évanouissais souvent. On m'a de nouveau transportée d'urgence à l'hôpital pour un traitement d'urgence.

En 2008, les gardes m'ont forcée à travailler à une manufacture de 5 h 40 à 21 h chaque jour. Après être revenue à ma cellule le soir, je devais plier des produits, tels que des sacs en papier, des boîtes à hamburgers et des boîtes de médicaments. Je faisais parfois des erreurs à cause de la torture et les gardiens jetaient mon déjeuner à la poubelle pour me punir.

J'ai été transférée dans une autre équipe en 2010. J'étais surveillée et on m'accordait très peu de temps pour manger et aller aux toilettes. J'ai fait une grève de la faim pendant neuf jours en guise de protestation.

Les gardes m'ont amenée à l'hôpital pour un gavage forcé, lequel m'a causé d'importants saignements à l'estomac. L'infirmière dans mon service, une détenue qui avait commis des crimes médicaux avant, m'a donné une ou deux bouteilles supplémentaires de 500 ml de solution saline injectée par voie intraveineuse chaque jour, ce qui a provoqué une accumulation excessive de liquide dans mon corps, une nécrose rénale et une défaillance d'un organe interne. J'ai retiré l'aiguille après avoir découvert cela.

J'ai été libérée le 12 avril 2013.

Seconde arrestation suivie d'une autre peine de prison

Le 31 juillet 2014, j'ai été arrêtée de nouveau pendant que je distribuais des documents sur le Falun Gong. J'ai échoué l'examen médical requis, mais la police s'est servie de ses contacts pour forcer le centre de détention local à m'accepter.

Le tribunal local a mené un procès sans aviser ma famille. J'ai été condamnée à trois ans de prison et mon appel a été rejeté.

Le 18 août 2015, j'ai été transférée à la prison pour femmes de la province du Liaoning et libérée, plus tard, le 30 juillet 2017. Je pesais moins de 32 kilogrammes (70 livres) quand je suis rentrée chez moi, et ma famille pensait que je ne survivrais pas. J'ai récupéré, en trois mois, en faisant les exercices du Falun Gong et en lisant les livres du Falun Gong.

Tragédie familiale

En juin 2002, ma mère a été arrêtée parce qu'elle pratiquait le Falun Gong. Sa maison a été saccagée. La police l'a menottée à un tuyau de chauffage pendant une journée avant de la transférer au centre de détention de Baishi à Benxi. Elle a fait une crise cardiaque et a été envoyée à l'hôpital. Elle a réussi à s'échapper et à se cacher. Elle a été à nouveau arrêtée plus tard et on l'a condamnée à deux ans de travaux forcés.

Mon père et ma belle-mère sont décédés pendant que j'ai été emprisonnée la première fois. Ma fille est devenue repliée sur elle-même à cause du harcèlement fréquent de la police.

Le bureau de la sécurité sociale a retenu ma pension depuis ma dernière libération. Ils m'ont même demandé de leur rendre les prestations que j'avais reçues pendant mon emprisonnement, mais j'ai refusé.

La police harcèle fréquemment ma famille et me surveille.

Les personnes qui ont participé à la persécution :

Wu Yucheng (武玉成), directeur du poste de police de Caitun, district de Xihu, ville de Benxi, province du Liaoning (en 2007)

Le directeur adjoint du poste de police de Hexi, district de Xihu, ville de Benxi (actuellement)

Li Heqiao (李鹤翘), directeur adjoint de la neuvième division, de la prison pour femmes du Liaoning (en 2007)

Traduit de l'anglais